Translation of "President" in French

0.171 sec.

Examples of using "President" in a sentence and their french translations:

Waar is de president?

Où est le président ?

- Ik heb de president zelf ontmoet.
- Ik heb de president persoonlijk ontmoet.

J'ai rencontré le président lui-même.

- Sint-Anna is afgetreden als president.
- Sint-Anna trad af als president.

Sainte Anne a renoncé à sa présidence.

De president wil vrede, toch?

Le président désire la paix, n'est-ce pas ?

Hij werd verkozen tot president.

Il a été élu président.

De president heeft slavernij afgeschaft.

Le président a aboli l'esclavage.

- Ze hebben getracht de president te vermoorden.
- Ze hebben geprobeerd de president te vermoorden.

Ils ont tenté d'assassiner le président.

De president komt nooit op tijd.

Le président n'arrive jamais à l'heure.

Erdogan is de president van Turkije.

Erdogan est le président de la Turquie.

Zij is de minister-president van Finland.

- Elle est le premier ministre de la Finlande.
- Elle est la première ministre de la Finlande.

Ze hebben getracht de president te vermoorden.

Ils ont tenté d'assassiner le président.

Ze hebben geprobeerd de president te vermoorden.

- Ils ont tenté d'assassiner le président.
- Ils ont essayé d'assassiner le président.

De nieuwe Franse president is erg jong.

Le nouveau président français est très jeune.

Dat leidt tot het aftreden van een president?

qui conduit à la démission d'un président,

Nixon had de Vietnamoorlog van president Johnson geërfd

Nixon avait hérité de la guerre du Vietnam du président Johnson.

Hij heeft de capaciteit niet om president te zijn.

Il n'a pas la capacité d'être président.

De minister-president viel in de Donau en verdronk.

Le Premier Ministre est tombé dans le Danube et s'est noyé.

De president van Frankrijk zal volgende maand Japan bezoeken.

- Le président français va visiter le Japon le mois prochain.
- Le président français visitera le Japon le mois prochain.

Reagan werd president van de Verenigde Staten in 1981.

- Reagan devint président des États-Unis en 1981.
- Reagan est devenu président des États-Unis en 1981.

- Tijdens zijn eerste honderd dagen heeft de president niet veel gerealiseerd.
- Tijdens zijn eerste honderd dagen heeft de president weinig gerealiseerd.

Au cours de ses cent premiers jours, le président n'a pas réalisé grand-chose.

- Hij werd verkozen tot voorzitter.
- Hij werd verkozen tot president.

Il a été élu président.

De president was zo vriendelijk om mijn brief te beantwoorden.

Le président a eu la gentillesse de répondre à ma lettre.

De derde keer ooit dat een VS-president wordt geïmpeacht.

c'est la troisième fois dans l'histoire des US qu'un président est destitué.

Obama is de eerste zwarte president in het Witte Huis.

Obama est le premier président noir à la Maison-Blanche.

Eergisteren bracht hij een officieel bezoek aan de Franse president.

Avant-hier, il a rendu une visite officielle au président français.

Tijdens zijn eerste honderd dagen heeft de president weinig gerealiseerd.

Au cours de ses cent premiers jours, le président n'a pas réalisé grand-chose.

In 1981 werd Reagan president van de Verenigde Staten van Amerika.

Reagan devint président des États-Unis en 1981.

Een democratisch land wordt geregeerd door een minister-president en zijn kabinet.

- Un pays démocratique est gouverné par un premier ministre et son cabinet.
- Un pays démocratique se gouverne par un premier ministre et son cabinet.

- De voorzitter komt nooit op tijd.
- De president komt nooit op tijd.

Le président n'arrive jamais à l'heure.

Ik las dat de president van Brazilië een vrouw is. Ze heet Dilma.

J'ai lu que le président du Brésil est une femme. Elle s'appelle Dilma.

De Wit-Russische president Aleksandr Loekasjenko heeft Aleksej Doedarev gefeliciteerd met zijn jubileum.

Le Président Alexander Lukashenko a félicité Alexei Dudarev pour son anniversaire.

- De president stelde een nieuw plan voor.
- De directeur stelde een nieuw plan voor.

Le président proposa un nouveau plan.

- Zij is de eerste minister van Finland.
- Zij is de minister-president van Finland.

- Elle est le premier ministre de la Finlande.
- Elle est la première ministre de la Finlande.

Na maandenlange protesten besloot de president dat het land verlaten de beste oplossing was.

Après des mois de protestations, le président a conclu que quitter le pays était la meilleure possibilité.

President Lincoln werd vermoord met een schot in het hoofd, vlak achter het linkeroor.

Le Président Lincoln fut assassiné d'une balle dans la tête, juste derrière l'oreille gauche.

Abraham Lincoln, de 16e president van de Verenigde Staten, is geboren in een blokhut in Kentucky.

- Abraham Lincoln, le 16e Président des États-Unis, est né dans une fuste au Kentucky.
- Abraham Lincoln, le 16e Président des États-Unis, est né dans une cabane au Kentucky.

Een republiek is een land aan het hoofd waarvan niet een koning of een koningin staat, maar een president.

Une république est une nation dirigée non par un roi ou une reine mais par un président.

Het paspoort van de president van de Verenigde Staten is zwart, niet blauw zoals dat van een gewone burger.

Le passeport du président des États-Unis est noir, et non pas bleu comme celui d'un citoyen ordinaire.

Alleen als er een land zal bestaan, waar zelfs een arme bedelaar president kan worden, zullen we mogen zeggen dat echte demokratie bestaat.

Seulement lorsqu'il existera un pays où un pauvre mendiant peut devenir chef de l'État, pourrons-nous dire qu'il existe une vraie démocratie.

“De economie drijft landen aan weerszijden van de Atlantische Oceaan uit elkaar”: zo vat La Stampa de gevolgen samen van recente uitspraken van Barack Obama. Daarin beweerde de Amerikaanse president dat de magere groeiperspectieven van de Verenigde Staten toe te schrijven zijn aan de slechte wijze waarop de eurocrisis wordt bestreden.

“L’économie éloigne les deux rives de l’Atlantique”, La Stampa résume ainsi les conséquences des récentes déclarations de Barack Obama, selon lesquelles les maigres perspectives de croissance des États-Unis sont dues à la mauvaise gestion de la crise de la zone euro.

In naam van de Braziliaanse president, Luiz Inacio Lula de Silva, sprak Claudio Soarez Rocha zijn bewondering uit voor de voortdurende inspanningen die Esperantosprekende mensen over de hele wereld altijd leveren, voor de grotere verspreiding van Esperanto. Hij schreef onder meer: ​​"We weten dat er in de geschiedenis van de mensheid talen zijn geweest die opdringerig zijn geworden als gevolg van politieke macht, zoals het Latijn, of tot op zekere hoogte het Frans en de laatste tijd het Engels. In feite zouden we heel graag willen dat Esperanto op een dag door de meerderheid van de landen kan worden geaccepteerd als een taal die is aangenomen om de communicatie te vergemakkelijken, zonder taalkundige privileges."

Au nom du Président brésilien, Louis Ignace Lula da Silva, Claude Soarez Rocha a exprimé son admiration pour l'effort soutenu que les espérantophones du monde entier font continûment, pour la plus grande diffusion de l'espéranto. Il a écrit, entre autres choses : « Nous savons que dans l'histoire de l'humanité, il y a eu des langues qui se sont imposées par l'opération du pouvoir politique, tel que le latin, ou dans une certaine mesure, le français et récemment, l'anglais. Nous souhaitons ardemment, en vérité, qu'un jour l'espéranto soit accepté par la majorité des nations en tant que langue adoptée afin de faciliter la communication sans privilèges linguistiques. »