Translation of "Opgegeten" in French

0.006 sec.

Examples of using "Opgegeten" in a sentence and their french translations:

- Ik heb jouw citroen opgegeten.
- Ik heb uw citroen opgegeten.

- J'ai mangé ton citron.
- J'ai mangé votre citron.
- Je mangeais ton citron.
- Je mangeais votre citron.
- Je mangeai ton citron.
- Je mangeai votre citron.

Hij heeft alles opgegeten.

Il a tout mangé.

Wie heeft alle taarten opgegeten?

Qui a mangé toutes les tartes ?

Wie heeft het brood opgegeten?

Qui a mangé le pain ?

Ik heb de appel opgegeten.

- J'ai mangé la pomme.
- Je mangeais la pomme.
- Je mangeai la pomme.

Tom heeft mijn lunch opgegeten.

- Tom a mangé mon déjeuner.
- Tom mangea mon déjeuner.

Ik heb jouw citroen opgegeten.

J'ai mangé ton citron.

Wie heeft alle koekjes opgegeten?

Qui a mangé tous les cookies ?

Dan heeft de restjes opgegeten.

Dan a mangé les restes.

Wie heeft al ons eten opgegeten?

Qui a mangé toute notre nourriture ?

Wie heeft het laatste koekje opgegeten?

Qui a mangé le dernier biscuit ?

Mama, Tom heeft mijn koekje opgegeten!

Maman, Tom m’a mangé mon cookie !

De hond heeft mijn schoen opgegeten.

Le chien mangea mon soulier.

Ik heb al mijn sinaasappels opgegeten.

J'ai mangé toutes mes oranges.

Mijn hond heeft mijn huiswerk opgegeten.

Mon chien a mangé mon devoir.

De helft van de meloenen is opgegeten.

La moitié des melons a été mangée.

Wat?! Je hebt mijn chocolade beer opgegeten?!

Quoi ? ! T'as mangé mon ours en chocolat ? !

De pinguïn werd opgegeten door een ijsbeer.

Le pingouin a été mangé par un ours polaire.

Ik weet vrijwel zeker dat mijn kat mijn hamster heeft opgegeten.

- Je suis presque sûr que le chat m'a mangé le hamster.
- Je suis presque sûr que mon chat a mangé mon hamster.

- Midori heeft de meeste sinaasappels opgegeten.
- Midori heeft de meeste sinaasappels gegeten.

Midori a mangé la plupart des oranges.

Het zijn allemaal kannibalen hier, behalve ik, ik word alleen maar opgegeten.

Ce sont tous des cannibales ici, sauf moi, je me fais simplement manger.

Ik hoorde dat een Zuid-Amerikaanse kampeerder door een anaconda is opgegeten.

J'ai entendu dire qu'un campeur sud-américain a été mangé par un anaconda.

Het heeft geen zin naar de cake te zoeken: ik heb hem al opgegeten.

Ça ne sert à rien de chercher le gâteau; je l'ai déjà mangé.