Translation of "Doorbrengen" in French

0.005 sec.

Examples of using "Doorbrengen" in a sentence and their french translations:

- Hoe ga je Kerstmis doorbrengen?
- Hoe gaat u Kerstmis doorbrengen?
- Hoe gaan jullie Kerstmis doorbrengen?

- Comment allez-vous passer Noël ?
- Comment vas-tu passer Noël ?
- Comment passerez-vous Noël ?
- Comment passeras-tu Noël ?

- Ga je Kerstmis doorbrengen met Tom?
- Gaat u Kerstmis doorbrengen met Tom?
- Gaan jullie Kerstmis doorbrengen met Tom?

- Allez-vous passer Noël avec Tom ?
- Vas-tu passer Noël avec Tom ?

- Je moet tijd doorbrengen met Tom.
- Jij moet tijd doorbrengen met Tom.

- Tu as besoin de passer du temps avec Tom.
- Vous avez besoin de passer du temps avec Tom.

Waar zal Tom Kerstmis doorbrengen?

- Où Tom va-t-il passer Noël ?
- Où Tom passera-t-il Noël ?

- Ik zou graag Kerstmis met je doorbrengen.
- Ik zou graag Kerstmis met u doorbrengen.
- Ik zou graag Kerstmis met jullie doorbrengen.

- J'aimerais passer Noël avec vous.
- J'aimerais passer Noël avec toi.

- Ga je Kerstmis niet doorbrengen met Tom?
- Gaat u Kerstmis niet doorbrengen met Tom?
- Gaan jullie Kerstmis niet doorbrengen met Tom?

- Tu ne vas pas passer Noël avec Tom ?
- Vous n'allez pas passer Noël avec Tom ?

- Tom, met wie ga je Kerstmis doorbrengen?
- Tom, met wie gaat u Kerstmis doorbrengen?

- Tom, avec qui vas-tu passer Noël ?
- Tom, avec qui allez-vous passer Noël ?

Met wie ga je Kerstmis doorbrengen?

Avec qui passes-tu Noël ?

Tom wil tijd doorbrengen met Maria.

Tom veut passer du temps avec Marie.

Ik wilde meer tijd met Tom doorbrengen.

Je voulais passer plus de temps avec Tom.

Tom wilde Kerstmis met zijn familie doorbrengen.

Tom voulait passer Noël avec sa famille.

Tom zal kerstavond met zijn familie doorbrengen.

Tom passera le réveillon de Noël en famille.

Tom, met wie ga je Kerstmis doorbrengen?

Tom, avec qui vas-tu passer Noël ?

Gaan jullie Kerstmis niet doorbrengen met Tom?

Vous n'allez pas passer Noël avec Tom ?

- Heb je al besloten waar je Kerstmis gaat doorbrengen?
- Hebt u al besloten waar u Kerstmis gaat doorbrengen?
- Hebben jullie al besloten waar jullie Kerstmis gaan doorbrengen?

- Avez-vous déjà décidé où vous allez passer Noël ?
- As-tu déjà décidé où tu vas passer Noël ?

Tom zal Kerstmis niet doorbrengen met zijn familie.

Tom ne passera pas Noël avec sa famille.

Ga je nog steeds Kerstmis doorbrengen met Tom?

- Comptez-vous toujours passer Noël avec Tom ?
- Comptes-tu toujours passer Noël avec Tom ?

Waarom kunnen we niet meer tijd samen doorbrengen?

Pourquoi ne pouvons-nous pas passer plus de temps ensemble ?

- Waarom denk je dat ik Kerstmis met Tom wil doorbrengen?
- Waarom denkt u dat ik Kerstmis met Tom wil doorbrengen?
- Waarom denken jullie dat ik Kerstmis met Tom wil doorbrengen?

- Qu'est-ce qui vous fait croire que je veux passer Noël avec Tom ?
- Qu'est-ce qui te fait croire que je veux passer Noël avec Tom ?

Heb je al besloten waar je Kerstmis gaat doorbrengen?

As-tu déjà décidé où tu vas passer Noël ?

Hebben jullie al besloten waar jullie Kerstmis gaan doorbrengen?

Avez-vous déjà décidé où vous allez passer Noël ?

Tom vreesde dat hij Kerstmis in het ziekenhuis moest doorbrengen.

Tom redoutait de devoir passer Noël à l'hôpital.

Tom zegt dat hij en Maria samen kerstdag zullen doorbrengen.

Tom dit que lui et Marie passeront le jour de Noël ensemble.

Hij was bang om Kerstmis in het ziekenhuis te moeten doorbrengen.

Il avait peur de devoir passer Noël à l'hôpital.

Sami en Layla zijn de dag in een pretpark gaan doorbrengen.

Sami et Layla sont partis passer la journée dans un parc d'attraction.

Tom zei tegen Maria dat hij Kerstmis in Boston zou doorbrengen.

Tom a dit à Marie qu'il allait passer Noël à Boston.

Wil je echt de rest van je leven in de gevangenis doorbrengen?

Veux-tu vraiment passer le reste de ta vie en prison ?

Aangezien we veel tijd voor de televisie doorbrengen, zullen we steeds minder boeken lezen.

- Comme nous passons beaucoup de temps à regarder la télé, nous lirons moins de livres.
- Comme nous passons beaucoup de temps à regarder la télé, nous allons lire moins de livres.

Tom was erg ongelukkig met het feit dat hij Kerstmis in het ziekenhuis moest doorbrengen.

Tom était très malheureux de devoir passer Noël à l'hôpital.

In 1808 werd Suchets divisie naar Spanje gestuurd, waar hij de volgende zes jaar zou doorbrengen.

En 1808, la division Suchet est envoyée en Espagne, où il passe les six années suivantes.

Tijd doorbrengen met de bijzondere mensen in je leven behoort tot de fijnste momenten van het vakantieseizoen.

L'un des meilleurs moments de la période des fêtes est de passer du temps avec les personnes qui vous sont chères.

Als we maar eens ophielden met het proberen om gelukkig te zijn dan zouden we een zeer goed moment kunnen doorbrengen.

Si seulement on arrêtait d'essayer d'être heureux on pourrait passer un très bon moment.

Als je wilt dat dit huwelijk werkt, zul je moeten kiezen tussen tijd met me doorbrengen en de hele tijd werken.

Si tu veux que ce mariage marche, tu devras choisir entre passer du temps avec moi et travailler tout le temps.

- Ik breng Kerstmis niet door met mijn familie.
- Ik zal geen Kerstmis doorbrengen met mijn familie.
- Ik breng Kerstmis niet door met mijn gezin.

Je ne passerai pas Noël avec ma famille.