Translation of "Steek" in English

0.015 sec.

Examples of using "Steek" in a sentence and their english translations:

- Steek je tong uit.
- Steek je tong uit!

Stick out your tongue.

- Steek je hand op.
- Steek uw hand op.

Raise your hand.

Steek iedereen neer.

Stab everyone.

steek je hand op --

Raise your hand.

Steek uw rechterhand op.

Raise your right hand.

Steek de straat over.

Cross the street.

Steek de rivier over!

Go across the river!

Steek je portefeuille weg.

Put away your wallet.

Steek de kaarsen aan.

Light the candles.

Steek de kaars aan.

Light the candle.

Steek je hand maar op.

Just raise your hand.

Steek alles in een taxi.

Put everything in a taxi.

Steek de kaars niet aan!

Don't light the candle.

- Ik steek de spoorweg iedere morgen over.
- Ik steek de sporen iedere morgen over.

I cross the railroad tracks every morning.

- Steek uw kop niet in het zand.
- Steek je kop niet in het zand.

Don't bury your head in the sand.

Ik laat niemand in de steek.

I do not desert.

Laat me niet in de steek.

Don't leave me.

Tom was in de steek gelaten.

Tom was abandoned.

Steek je kop niet in het zand.

Don't bury your head in the sand.

Steek je hand niet uit het raam.

Don't stick your hand out of the window.

Steek je neus niet in andermans zaken.

- Don't be so nosy!
- Don't be so nosy.

Ik steek de spoorweg iedere morgen over.

- I cross the rail tracks every morning.
- I cross the railroad tracks every morning.

Steek uw neus niet in andermans zaken.

Don't stick your nose into other people's business.

Tom heeft Maria in de steek gelaten.

- Tom abandoned Mary.
- Tom ditched Mary.

Ik steek de sporen iedere morgen over.

- I cross the rail tracks every morning.
- I cross the railroad tracks every morning.

Je hebt me in de steek gelaten.

You keep me hanging on.

Steek eens in alle eerlijkheid je hand op

Raise your hand, and be honest,

Ze heeft haar kinderen in de steek gelaten.

She abandoned her children.

Mijn geheugen laat me vaak in de steek.

My memory often fails me.

- Als je een idee hebt, steek je hand dan op.
- Steek je hand op als je een idee hebt.

If you have a thought, please raise your hand.

Wie een mening heeft steek alsjeblieft je hand op.

Anyone with an opinion please raise their hand.

- Ik zie geen steek.
- Ik kan helemaal niks zien.

- I can't see anything!
- I can't see a thing.

Hij was door zijn vrienden in de steek gelaten.

He was deserted by his friends.

Steek de sporen niet over wanneer het alarm afgaat.

- Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.
- Don't cross the tracks when the alarm is ringing.

- Ik kon niets zien.
- Ik kon geen steek zien.

I couldn't see a thing.

Laat me niet in de steek zoals de vorige keer.

Don't let me down like you did the other day.

- Ze lieten Tom achter.
- Ze lieten Tom in de steek.

They left Tom behind.

Steek de straat niet over wanneer het stoplicht rood is.

Don't cross the road while the signal is red.

Steek je hand alsjeblieft op als je een mening hebt.

If you have a thought, please raise your hand.

Als je een mening hebt, steek je hand dan alsjeblieft op.

If you have a thought, please raise your hand.

Tijdens de vergadering sprak hij veel, maar zijn argument hield geen steek.

At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.

- Steek je neus niet in andermans zaken.
- Dat gaat je niks aan.

Mind your own business.

- Waar steek je de batterijen in?
- Waar moet je de batterijen insteken?

Where do the batteries go?

- Ze heeft haar kinderen in de steek gelaten.
- Ze heeft haar kinderen achtergelaten.

She left her children behind.

- Bemoei je met je eigen zaken.
- Steek je neus niet in andermans zaken.

Mind your own business.

Ik word altijd een beetje zenuwachtig als ik mijn hand in een gat steek.

Just always a little bit nervous of sticking my hand down a hole.

- Je kunt dit bedrijf niet verlaten.
- U kunt deze onderneming niet in de steek laten.

You can't quit this company.

- Er zijn dagen dat ik het gevoel heb dat mijn brein me in de steek wil laten.
- Op sommige dagen heb ik het gevoel dat mijn hersenen me in de steek willen laten.

There are days where I feel like my brain wants to abandon me.

Een steek kan haar doden. Maar gelukkig hebben de bijen het te koud om aan te vallen.

A sting could kill her, but, luckily, the bees are too cold to attack.

- Tijdens de vergadering sprak hij veel, maar zijn argument hield geen steek.
- Hij zei heel veel op de vergadering, maar zijn argumentatie trok op niets.
- Hij zei heel veel op de vergadering, maar zijn argumentatie hield geen steek.

At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.

- Bemoei je met je eigen zaken.
- Steek je neus niet in andermans zaken.
- Dat gaat je niks aan.

- Mind your own business.
- None of your business.

- Tom heeft Maria gedumpt.
- Tom heeft het met Maria uitgemaakt.
- Tom heeft Maria in de steek gelaten.
- Tom heeft Maria achtergelaten.

Tom ditched Mary.

- Bemoei je met je eigen zaken.
- Steek je neus niet in andermans zaken.
- Dat gaat je niks aan.
- Bemoei je niet met andermans zaken!

- Don't stick your nose where it doesn't belong.
- Don't stick your nose into other people's business.

- Wie soeckt Peert of Wijf sonder gebreecken, die magh het werck wel laten steecken en bedencken dat hij bed en stal voor eeuwigh ledigh houden sal.
- Wie paard of vrouw zoekt zonder gebreken, die mag zijn werk wel in de steek laten en bedenken dat zijn bed en stal voor eeuwig leeg zullen blijven.

- He who seeketh horse or wife without flaws, may forsake his work and bear in mind that bed and stable forever empty he will keep.
- He who seeks a flawless horse or flawless wife, may rest assured that even if his work he did forsake, nor bed nor stable would he ever fill.