Examples of using "Vergeef" in a sentence and their french translations:
- Pardonne-moi !
- Pardonne-moi.
- Pardonne Tom !
- Pardonnez Tom !
Je te pardonne.
s'il vous plaît, pardonnez-nous
- Pardonnez-moi.
- Pardonne-moi !
Pardonne-nous !
- Pardonne Tom.
- Pardonne Tom !
- Pardonnez Tom !
Pardonne-les.
Pardonne-moi !
- Pardonne-moi s'il te plaît.
- Pardonne-moi s'il te plait.
Je te pardonne.
Pardonnez et oubliez.
Pardonne ma paresse.
Pardonnez-vous l'un l'autre !
Pardonnez-moi, car j'ai péché.
Pardonné et oublié.
Pardonnez-moi.
Pardonne-moi, je suis fatigué et irritable.
- Pour cette fois ça va.
- Ça va pour cette fois.
Je ne me pardonne pas les erreurs que je fais.
- Pardonne-moi s'il te plaît.
- Je vous prie de me pardonner.
- Pardonnez-moi s'il vous plaît.
- Pardonne-moi s'il te plait.
- Veuillez me pardonner.
- Veuillez me pardonner, je vous prie !
- Pardonnez-moi, je vous prie.
- Pardonne-moi, je te prie.
- Pardonne-moi s'il te plaît.
- Je vous prie de me pardonner.
- Pardonnez-moi s'il vous plaît.
- Pardonne-moi s'il te plait.
- Veuillez me pardonner.
- Je demande pardon.
- Veuillez me pardonner, je vous prie !
- Pardonnez-moi, je vous prie.
- Pardonne-moi, je te prie.
- Je suis désolée, je t'aime.
- Pardonne-moi, je t'aime.
Notre Père qui es aux cieux ! Que ton nom soit sanctifié; que ton règne vienne; que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourd'hui notre pain quotidien ; pardonne-nous nos offenses, comme nous aussi nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés ; ne nous induis pas en tentation, mais délivre-nous du mal. Car c'est à toi qu'appartiennent, dans tous les siècles, le règne, la puissance et la gloire. Amen !