Translation of "الأحداث" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "الأحداث" in a sentence and their russian translations:

لتغيرت الأحداث.

всё могло бы быть совсем иначе.

ودخلت في دوامة من الأحداث

что я буду брошена в вихрь событий,

لا يدور حول هذه الأحداث

в самом деле не о происшествиях,

لسلسلة من الأحداث غير المتوقعة.

нужна цепочка маловероятных событий.

فسر الأحداث بأوضح طريقة ممكن.

Объясните этот факт настолько ясно, насколько это возможно.

حدثت هذه الأحداث في الفيلم مضحك جدا

эти события произошли в фильме очень смешно

بالطبع ، هذا لا يقتصر على هذه الأحداث.

Конечно, это не ограничивается этими событиями.

هذه هي الأحداث التي لا يمكننا تفسيرها

Это события, которые мы не можем объяснить

لدينا العديد من الأحداث ، ولكن الكثير منها

У нас есть еще много событий, но много

هناك العديد من الأحداث التي تجعل الناس يشكون

Есть много событий, которые заставляют людей подозревать

لقد تأثر الفقراء بهذه الأحداث والفيروسات عبر التاريخ.

На протяжении всей истории такие события и вирусы поражали бедных.

الذي يشمل جميع الأحداث أن Semenya يعمل عادة.

который включает все соревнования в которых Семеня обычно участвует.

يؤثر بأي شكل من الأشكال على ذاكرة الأحداث التقريرية.

на декларативное событийное воспоминание.

بعض الأحداث التي قام بها قبل سنوات تجري الآن

Некоторые события, которые он совершил много лет назад, сейчас происходят

لذلك وجد البراميسون المكان الأكثر أهمية بين الأحداث الغامضة في حياتنا

так что прамиты нашли самое важное место среди таинственных событий в нашей жизни

أن الرياضيين الإناث مع هرمون تستوستيرون عالية يتفوق في بعض الأحداث.

что женщины с высоким тестостероном превосходили остальных в ряде соревнований.

ومواقع التواصل الإجتماعي هي المكان الذي نسلط الضوء فيه على أفضل الأحداث.

А соцсети — наша личная коллекция избранных роликов.

أعني ، إذا أخبرت عن الأحداث ، ستظهر الأسماء ، لا أريد أن أقول ، ولكن

Я имею в виду, если я расскажу о событиях, имена появятся, я не хочу говорить, но

هل هناك أي صلة بين هذه الأحداث التاريخية والحكاية الملحمية لموت راجنار؟

Есть ли какая-то связь между этими историческими событиями и сагой о смерти Рагнара?

ما هو المقصد الذي كان على جدول الأعمال في الأحداث السياسية من قبل

Какая премьера стояла на повестке дня в политических событиях раньше?

‫كنت جئت في نهاية الأحداث كلها.‬ ‫تفكّر قائلًا:‬ ‫"ماذا يفعل هذا الحيوان بحق السماء؟"‬

Я стал очевидцем какой-то драматичной развязки. Ты думаешь: «Чего это она такое делает?»