Translation of "الطبقة" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "الطبقة" in a sentence and their spanish translations:

إنهم الطبقة الدنيا.

Son la clase baja.

الطبقة الأقرب إلى أرواحنا

en la capa más cercana a nuestras almas,

ومن نفس الطبقة الإجتماعية،

y de la misma clase social.

من كونها مع امرأة من الطبقة العاملة.

que con una proletaria.

أنا نشأت في أسرة من الطبقة العاملة،

Crecí en una familia de clase trabajadora y

فكرة التقدم هي ما يرعب الطبقة الثرثارة.

Es la idea del progreso lo que irrita a los intelectualoides.

في مجتمعات الطبقة الوسطى لأصحاب البشرة السوداء والبنية،

en comunidades negras y latinas de clase media,

‫حسناً، ترى النسيج الخلوي‬ ‫وهو هذه الطبقة البيضاء.‬

Bien, la capa de cámbium. Y, aquí, está la capa blanca.

‫تعزّز الطبقة العاكسة على أعينها‬ ‫الضوء الخافت الموجود.‬

Una capa reflectante en sus ojos amplifica la poca luz que hay.

التربة هي الطبقة الرقيقة التي تغطي سطح الأرض،

El suelo es solo un fino velo que cubre la superficie de la tierra,

‫حسناً، إذن اخترت النسيج الخلوي؟‬ ‫وهو هذه الطبقة البيضاء.‬

¿Entonces prefieren la capa de cámbium? Y aquí está la capa blanca.

ليعطي الدعم للعاملين في فتح أعمالهم ويشجع الطبقة الوسطى

Da subsidios a los trabajadores para abrir sus negocios y alienta a la clase media

كل هذه العوامل تعمل على تحطيم الطبقة الخارجية الرطبة،

Y todo eso puede contribuir a romper esta capa protectora de humedad,

هذه المرة جاءت الانتقادات إلى الأشخاص الذين كسبوا رزق الطبقة الوسطى

esta vez las críticas llegaron a las personas que se ganaron la vida en la clase media

إدوارد مورتييه من خلفية مزدهرة من الطبقة الوسطى في شمال فرنسا.

Mortier Édouard era de una familia de clase media próspera en el norte de Francia.

ميليشيا الطبقة الوسطى الجديدة المكلفة الحفاظ على النظام، والدفاع ضد الثورة المضادة

nueva milicia de clase media encargado de preservar el orden y la defensa contra la contra-revolución

وفي 28 سنة عندما ينتهي هذا الترتيب ، سوف تكون الطبقة المهنية في هونغ كونغ.

Y en 28 años cuando este sistema termine, ellos serán la clase profesionales de Hong Kong.