Translation of "إجراء" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "إجراء" in a sentence and their spanish translations:

ويوم إجراء الجراحة،

El día de la operación,

"علينا إجراء الترتيبات.

"Debemos hacer los preparativos.

أو يقترح إجراء عملية.

o les proponga operarse.

وللعمل على إجراء الفصل بنجاح

Para poder separarlas

أو عدم إجراء الجراحة نهائيًا.

o no tener operación alguna.

أين يمكنني إجراء مكالمة هاتفية؟

- ¿Dónde podemos telefonear?
- ¿Dónde podemos hacer una llamada?

يمكنك إجراء تغيير هائل ومتحرر وهادف

Pueden conseguir un cambio enorme, liberador y significativo

والسبب في عدم إجراء هذه الدراسات

Y la razón por la cual esos estudios no han sido realizados,

"لماذا تُريد إجراء أشعة الرنين المغناطيسي؟"

"¿Por qué quieres una RM?"

قد يؤدي إلى إعادة إجراء العملية.

que puede necesitar otra intervención.

تم إجراء جميع التدخلات بأسرع طريقة

todas las intervenciones se hicieron de la manera más rápida

وبعد سنوات من إجراء التجارب معًا

Luego de años de experimentos

حسنًا، لا يزال يتعين إجراء أفضل الدراسات.

Bien, los mejores estudios todavía deben ser realizados.

وستكون قادرًا على إجراء محادثات بسيطة جدًا

y quizá puedes mantener conversaciones muy sencillas

إنهم يخرجون من المدرسة للمطالبة باتخاذ إجراء،

Salen de la escuela para exigir acciones,

إجراء المحادثات هو أصعب الأمور في المجتمع الديمقراطي

La conversación es lo más difícil en una democracia

هذا النموذج أتاح للجراحين التدرب على كيفية إجراء العملية

Este modelo permite a los cirujanos ensayar la operación

ما ترونه هنا هو مُعدَّل إجراء العمليات لتلك الحالة،

Lo que observan aquí es la tasa de operación de esta afección.

مُوجّهًا ومراقبًا الطبيب المحلي خلال إجراء العملية خطوة بخطوة.

guiando y asesorando a un médico local a través del procedimiento paso a paso.

وأخذ القرار بعدم اتخاذ إجراء قانوني ضد الأشخاص الذين أذوني،

y de decidir no tomar acciones legales contra mis agresores,

أن هناك شخص ما مثلي سيئ جدا في إجراء المحادثات،

que alguien como yo, que es mala hablando,

تمكنوا من إجراء المزيد من العمليات بنسبة 30 في المائة

pudieron realizar un 30 % más de operaciones

قد تضطر إلى إجراء بعض التغييرات لبدء العيش بشكل أكثر أصالة.

Quizá deban hacer algunos cambios para vivir de manera más auténtica.

بعد سبعة أسابيع، كنت قادراً على إجراء محادثة مفهومة بتلك اللغة،

Siete semanas después, podía mantener una conversación en ese idioma,

سوف أصنع مسجدًا مرة أخرى ، ويجب دائمًا إجراء مناقشات مثل المسجد

Haré una mezquita nuevamente, las discusiones como una mezquita siempre deben llevarse a cabo

يستخدمها الباحثون، لاتخاذ القرار بشأن إجراء المزيد من البحوث حول هذا الدواء.

y los investigadores, que deciden si quieren investigar más sobre el mismo.

بحلول أواخر يونيو، بدأ لانكستر في إجراء عملية سريعة الحركة في نورماندي

Para finales de juni, Lancaster comienza a realizar una operación de rápido movimiento en Normandía.

تم إجراء نفس التطبيقات والمماثلة هنا أيضًا. وكادت الصين تتغلب على الفيروس

Las mismas y similares aplicaciones también se hicieron aquí. Y China casi venció al virus

من خلال إجراء هذه التغييرات الصغيرة في كيفية تعاملنا مع الرجال في حياتنا،

a partir de estos pequeños cambios en la forma de relacionarnos con ellos,

بعد مهاجمته من ثلاث جهات في وقت واحد ، أجبر على إجراء تراجع منظم

Atacado por tres lados al mismo tiempo él se vio forzado a conducir una retirada en orden,

منذ أن تم الاحتفاظ بالحارس في الاحتياط ، لم ير أي إجراء يذكر حتى الانسحاب ، عندما قاد

Como la Guardia se mantuvo en reserva, vio poca acción hasta la retirada, cuando lideró

إن إرادة الشعب هي مصدر سلطة الحكومة، ويعبر عن هذه الإرادة بانتخابات نزيهة دورية تجري على أساس الاقتراع السري وعلى قدم المساواة بين الجميع، او حسب أي إجراء مماثل يضمن حرية التصويت.

La voluntad del pueblo es la base de la autoridad del poder público; esta voluntad se expresará mediante elecciones auténticas que habrán de celebrarse periódicamente, por sufragio universal e igual y por voto secreto u otro procedimiento equivalente que garantice la libertad del voto.