Examples of using "سواء" in a sentence and their russian translations:
Мы все равны.
Плачет или плачет
сознавали они это или нет.
Так что, нравится мне это или нет,
и дети, и взрослые,
Будь то огурец
насколько в действительности она была женщиной.
рассказывают о «гетеро» проблемах
Когда вы зубрите материал перед экзаменом,
для поиска ползучих тварей, в зданиях,
как потребитель, так и бизнес-руководитель.
Осознанные или нет,
и не важно, работаем мы вместе или нет.
и те, кто был в кругу посвящённых,
зелёные постройки — новые и модернизированные;
не важно, используем ли мы для этого гороскопы или алгоритмы.
Вы признаете вину, виновны вы на самом деле или нет.
и вы — осознанно или нет —
вне зависимости от того, экстренная это ситуация или ежедневный стресс.
независимо от того, может ли наш разум её воспринимать.
И такие социальные платформы, как YouTube или Facebook,
Они помогут и тем, кто уже в отношениях, и тем, у кого отношений пока нет.
«Я думаю, что это оба варианта».
и неважно, человек вы или робот.
Если заявление на месте; используете ли вы это или нет
должны ли здоровые люди тоже носить маску.
и экологически чистая жизнь в том числе —
будь то человек, животное или черепица, упавшая с крыши.
Постарайтесь вообще ничего не ощущать, ни хорошего ни плохого.
Потому что будь мы христиане, мусульмане, евреи, атеисты,
будь вы представитель благотворительной или другой организации,
Важная ли это проблема, или нет, ты должен решить её.
Переходите по ссылке внизу в описании
Где бы вы ни были — дома, в школе, на работе или на политической арене,
Критикует ли он отношения между футболом и мафией, критикуя все или нет
- Хочешь не хочешь, а мы должны туда пойти.
- Хочешь не хочешь, а мы должны туда поехать.