Translation of "نستطيع" in Russian

0.028 sec.

Examples of using "نستطيع" in a sentence and their russian translations:

أجل نستطيع.

Да, мы можем.

وعندما نستطيع فعل ذلك، نستطيع القيام ببعض الأمور الممتعة.

И в этом случае мы сможем добиться интересных результатов.

لأننا لا نستطيع التحكم

потому что мы не можем контролировать

جميعنا نستطيع القيام بذلك.

Мы можем сделать это, ребята.

هل نستطيع أن نذهب؟

Мы можем идти?

لا نستطيع الرجوع لهناك.

Мы не можем туда вернуться.

لا نستطيع نسيان ذلك

- Мы не можем этого забыть.
- Мы не можем это забывать.

ومنه نستطيع متابعة الخوارزمية.

Тогда мы сможем продолжить алгоритм.

جميعنا نستطيع فهم ذلك فكرياً.

Мы все можем понять это нашим разумом.

لكننا نستطيع التحكم بالعامل الثالث.

но на третий можно влиять.

نستطيع إعادة مكونات إنسانيتنا المدهشة:

мы можем восстановить эти удивительные компоненты нашей духовности:

أعتقد أننا نستطيع فعل المزيد.

Мы способны на большее.

لكننا لا نستطيع إثبات ذلك

но мы не можем доказать это

نحن لا نستطيع الإنتظار للعشاء.

Мы не можем остаться на ужин.

نستطيع ان نرتاح بعد الغداء.

Мы можем отдохнуть после обеда.

أنّه عندما لا نستطيع تغيير ظروفنا،

что когда мы больше не можем менять обстоятельства,

هل نستطيع أن نجعل الناس تقول،

заставить людей сказать:

لأننا لن نستطيع القيام بهذا وحدنا.

потому что сами мы не справимся.

نستطيع كلنا التفكير في أمثلة، صحيح؟

Мы все можем привести несколько примеров, да?

أعتقد أننا لا نستطيع أن نأكل

Я думаю, что мы не можем есть

ما الذي لا نستطيع رؤيته ورؤيته؟

Что мы не можем видеть и видеть?

لكننا لا نستطيع أن ندرك ذلك.

Но мы не можем этого понять.

- لا نستطيع النوم بسبب الضجيج.
- لا يمكننا النوم بسبب الإزعاج.
- نحن لا نستطيع النوم بسبب الضجة

- Мы не можем спать из-за шума.
- Мы не можем уснуть из-за шума.
- Мы не можем заснуть из-за шума.

وهذا ما نستطيع القيام به بشكل أفضل.

В этом плане мы можем вырасти.

ولكننا لا نستطيع الاستمرار في ترقيع القانون

Но мы не можем продолжать копошиться на грани закона,

حسناً، هنا نستطيع الاستفادة من لعبة تتريس.

В этих случаях нам может помочь Тетрис.

نستطيع خلق منحنيات أو أي شكل عضوي،

мы можем создавать изгибы или другие естественные формы,

لذا هيلي، كيف نستطيع تسجيل ضربات أجنحتها؟

Итак, Хейли, как мы будем записывать взмахи их крыльев?

لا نستطيع ان نفصلها عن اختها الصُغرى

Мы не можем различить ее и ее младшую сестру.

لا نستطيع أن نكون الشخصان الوحيدان المتأخران

- Не может быть, чтобы мы с тобой были единственными опоздавшими.
- Не может быть, чтобы мы с Вами были единственными опоздавшими.

أخبرنا كل من نستطيع إخباره عن هذه المشكلة

И мы рассказываем всем и каждому об этой проблеме,

نستطيع تطبيق بعض هذه الأدوات في حياتنا اليومية،

Некоторые из этих орудий мы можем обрести в наших жизнях,

وبتغيّر لونه هذا نستطيع قياس نشاط الخلايا العصبية.

что является способом измерения нейронной активности.

لماذا لا نستطيع حتى تنفيذ برنامج مثل Zoom

Почему мы не можем даже сделать такую ​​программу, как Zoom

نستطيع أنا وأنتم أن نتحالف مع بعضنا البعض،

Вы и я можем стать союзниками друг для друга,

لماذا لا نستطيع الذّهاب إلى المدرسة كجميع النّاس؟

Почему мы не можем ходить в школу, как все?

ليتم إخبارنا، أن الوضع جيد، نستطيع أن نرتاح الآن.

и услышать от него: расслабься, всё будет хорошо.

الأشياء المصنوعة من مواد نستطيع رؤيتها بشكل أو بآخر،

состоящие из материи, которую мы можем каким-то образом видеть,

ولكن الحقيقة أننا نستطيع أن نكون بارعين في ذلك،

На самом же деле, мы умеем,

هو شيء نستطيع كلنا الوصول إليه و العمل به

это то, что мы зовём доступом и с чем работаем.

وأحد الأشياء التي نستطيع فعلها لإيقاف الحروب وإحلال السلام

Чтобы остановить войны и обеспечить мир,

وبينما لا نستطيع فك رموز الأفكار المعقدة بدقة بعد،

Пока ещё мы не можем надёжно расшифровывать сложные мысли,

السيناريو الأسوأ، هو أننا نستطيع التحدث عن مدوناتنا الصوتية.

В худшем случае мы могли бы обсудить наши подкасты.

لا أعرف، لكن بالتأكيد لن نستطيع إن لم نحاول.

Я не знаю, но определённо скажу, что нельзя, если мы не попытаемся.

لكن ما زلنا نستطيع أن نرى من خلال التلسكوب

Но все же мы можем видеть через телескоп

أعتقد أننا لا نستطيع أن نقول إن Google بريئة.

Я думаю, мы не можем сказать, что Google невиновен.

يجب أن تدرك بأننا لن نستطيع تقديم يد العون.

- Вы должны понять, что я не могу вам помочь.
- Ты должен понять, что я не могу тебе помочь.

اذا كانت لدينا مشاكل مالية ، نستطيع دائماً الاستعانة بمدخراتنا.

Если у нас будут проблемы с деньгами, мы всегда можем рассчитывать на наши сбережения.

حتى نستطيع أن نجعل الكرة الأرضية تبدو مثل مستطيل

Чтобы он хоть немного походил на квадрат

نرتاح بشكل أكبر مع الأشياء التي نستطيع فهمها وتنبؤها بسهولة

Нам комфортнее, когда мы легко можем понять и предсказать какие-либо вещи.

لذلك باستخدام الضوء الأحمر نستطيع المرور عبر الجمجمة، العظام واللحم.

Таким образом, красный свет проходит через череп, кости и тело.

وبهذه الطريقة وبقعة تلو البقعة، نستطيع تصوير الدماغ بشكل كامل.

Так, поточечно, мы сканируем мозг.

وفي الحقيقة، نستطيع أن نشكر هذا الجيل لإختراعه مصطلح "مدمن عمل."

Мы можем поблагодарить это поколение за термин «трудоголик».

أخبرنا الناس أننا لا نستطيع فعل ذلك، كون الأمر شخصيًا للغاية.

Многие полагали, что женщины не будут этим делиться, это слишком личная тема.

وفقط مع الأدلة نستطيع أن ننتقل من عالم ما وراء الحقيقة

Только с доказательствами мы можем перейти из постправдивого мира

"مرحبًا صديقي إلى الأبد، دعنا نرى لو نستطيع القيام بذلك معًا؟"

«Эй, дружище, давай посмотрим, сможем ли мы сделать это вместе»?

نستطيع الجدال بانه أمر غير مهم لو أن الطفل وُلد فقيراً.

Вы можете спорить, что не важно, что ребёнок родился в бедности, —

‫ربما ينتهي بنا الأمر للعثور على عناكب‬ ‫ أكثر مما نستطيع التعامل معه.‬

мы можем встретить больше пауков, чем хотелось бы.

"اذهب إلى هناك، تعالَ هنا، تحرّك بهذا الاتجاه، لا نستطيع رؤية الشاشة"

«В ту сторону... Теперь в эту... Попробуй обратно... Мы не видим экран...»

ما يعني أننا نستطيع تركيز الضوء عبر الجمجمة والدماغ إلى الخلية العصبية.

Это значит, что мы можем направить луч через череп и мозг до нейрона.

إنها فعلاً تجربة رائعة. نستطيع التحدث عن هذا لاحقاً لمن يريد معرفة المزيد.

Это круто. Если есть желающие, можем об этом потом поговорить.

نستطيع أن نسافر في الزمن. ونحن نفعل هذا بمعدل مذهل مقداره ثانية واحدة لكل ثانية.

Мы можем путешествовать во времени. И мы делаем это с поразительной скоростью одна секунда в секунду.

لكن كما تعلمون، سيكون من الحزين أن نجمع كل هذه الجمل، ونبقيها لأنفسنا، لأن هناك الكثير من الأمور التي نستطيع عملها بهذه الجمل. لذا، فإن تتويبا مفتوح. شفرة برنامجنا المصدرية مفتوحة، وبياناتنا كذلك.

Но вы знаете, нам было бы обидно собрать все эти предложения и оставить их себе. Ведь с ними можно сделать так много всего. Поэтому Татоэба открыта. Наш исходный код открыт. Наши данные открыты.

إنها لحظتنا قد أتت، لندفع بشعبنا للعمل من جديد، ولنفتح أبواب الممكن لأطفالنا، لنسترجع الازدهار، ونعمل من أجل رفعة قضية السلام؛ ونستعيد الحلم الأمريكي، ونؤكد من جديد على تلك الحقيقة الأساسية، وهي أننا كلٌ واحد على الرغم من تعددنا، وان الأمل يحدونا في كل لحظة نتنفس فيها. فإذا ما واجهتنا أزمة أخلاقية، أو ساورتنا الشكوك، أو قيل لنا أننا لن نحقق شيئاً، فإن ردنا سيأتي محملاً بهذا الدافع الروحي الذي يلخّص روح شعب بأكمله: أجل، نستطيع

Вот наш шанс ответить на этот призыв. Наш момент настал. Наше время пришло — мы должны вернуть людей к работе и открыть двери новым возможностям для наших детей, восстановить благополучие и продвинуть вперёд дело мира, возродить американскую мечту и вновь подтвердить ту фундаментальную истину, что мы едины в своем множестве, что пока мы дышим, мы надеемся, и что пока мы сталкиваемся с цинизмом и сомнениями, а также с теми, кто говорит нам, что это невозможно, мы будем отвечать им с той неизменной убеждённостью, которая олицетворяет дух нашего народа: "Да, мы можем".