Translation of "قريب" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "قريب" in a sentence and their russian translations:

نلتقي عن قريب

Увидимся

بيتي قريب من المحطة.

- Мой дом находится недалеко от станции.
- Мой дом находится недалеко от остановки.

سوف يأتي الباس عن قريب.

Автобус скоро приедет.

‫يحتاج مستشفى قريب إلى ترياق بشدة،‬

Близлежащей больнице отчаянно нужно противоядие,

هل الشاطئ قريب من هذه المنطقة؟

Пляж расположен близко к этой зоне?

قولوا فقط, "أنت قريب أو شيء من هذا,"

Просто скажи́те: «почти» или что-то в этом роде,

ومنذ وقت قريب لم تعد تصيبني أي إعاقة.

перестали выплачивать пособие по инвалидности.

- منزِلي قريب من المدرسة.
- بيتي بالقُرب من المدرسة.

Мой дом недалеко от школы.

الوضع الحالي تقريبا قريب من تأثير الحرب العالمية الثانية

Практически текущая ситуация близка к эффекту Второй мировой войны

تفيد بأن الدوق قريب وبأن هجومه على تورز لم ينجح

что герцог рядом; а также с треском провалилась их нападение на Тур

بغض النظر عن إيجاد جزيء المادة المظلمة في أي وقتٍ قريب،

Независимо от того, обнаружим ли мы в ближайшее время эту частицу,

وبعض رجالنا الذين تصادفوا كنت في مكان قريب مما دفعهم للخروج وساعدني.

и некоторые из наших людей, которые оказались рядом прогнали их и помогли мне.

كانت وظيفة النساء الرئيسية حتى زمن قريب هي أن يتزوجن ويلدن الأطفال.

До недавнего времени основное предназначение женщины заключалось в том, чтобы выйти замуж и рожать детей.

لأنه غير مرتاح من أن الشخص الذي من جنوب أمريكا قريب جداً منه.

так как ему некомфортно быть так близко от южноамериканца.

‫لاسترداد عبوات من الترياق المنقذ للأرواح‬ ‫الذي كان جارياً نقلها إلى مستشفى قريب.‬

и капсул спасительного противоядия, которое перевозили в ближайшую больницу.

ان بريطانيا تواجه مجاعة إذا كانت U-القوارب لم يهزموا في وقت قريب.

Британия столкнется с голодом, если подводные лодки не скоро победят.

- هل هناك صرّاف آلي قريب من هنا؟
- أيوجد صرّاف آلي بالقرب من هنا؟

Здесь поблизости есть банкомат?

- ذاك الفندق قريب جداً من البحيرة.
- كان ذاك الفندق قريباً جداً من البحيرة.

Отель был очень близко от озера.