Translation of "فوق" in Polish

0.042 sec.

Examples of using "فوق" in a sentence and their polish translations:

‫بموجات فوق صوتية.‬

Ultradźwięki.

‫ترمي شبكتها فوق فريستها.‬

zarzuciła na homara sieć.

الساعة مثبتة فوق الحائط.

Zegar jest nad kominkiem.

‫أو أرى فوق الجبل هناك،‬

Albo... widzę tam na górze...

قفز كين من فوق الحائط.

Ken przeskoczył przez mur.

‫أطير حالياً فوق جبال الألب السويسرية.‬

Przelatuję właśnie nad Alpami Szwajcarskimi.

‫تجعلها مضيئة في الأشعة فوق البنفسجية.‬

która sprawia, że fluoryzują w świetle ultrafioletowym.

‫تكشف الأشعة فوق البنفسجية صيادين خفيين.‬

W ultrafiolecie widać ukrytych łowców.

‫الجرو الصغير أكثر مرونة فوق الصخور.‬

Młode jest zwinniejsze na skałach.

‫تمتص أصباغها الأشعة فوق البنفسجية الضارة،‬

Ich pigmenty absorbują szkodliwe światło ultrafioletowe

انفجر كويكب فوق تشيليابينسك في روسيا.

Asteroida eksplodowała nad Czelabińskiem w Rosji.

‫أطير حالياً فوق جبال "الألب"‬ ‫السويسرية الخلابة!‬

Przelatuję nad malowniczymi Alpami Szwajcarskimi!

‫حسناً، الآن لنلق بهذا...‬ ‫فوق أحد الأغصان.‬

I przerzucamy przez gałąź.

‫ولكنها بالتأكيد تحلق‬ ‫فوق تلك البقعة هناك،‬

Ale zdecydowanie krążą powyżej tamtego zakątka.

‫الطريقة الأولى ‬ ‫استخدام مصباح بالأشعة فوق البنفسجية.‬

Pierwszy to użyć światła ultrafioletowego.

رأينا قرصًا فضيًّا عاديًّا يُحلّق فوق المنازل.

Nagle zobaczyliśmy niezidentyfikowany srebrny dysk unoszący się nad domami.

‫أرجلها العريضة المشعرة‬ ‫تنزلق فوق أعمق الثلوج.‬

Szerokie, pokryte futrem stopy suną po najgłębszym śniegu.

‫يكمن الأمان فوق حافة الجرف بـ100 متر.‬

Schronienie leży 100 metrów pod urwiskiem.

"هل رأيت هاتفي الخليوي ؟" " إنه فوق الطاولة ."

- Widziałeś mój telefon komórkowy? - Jest na stole.

لتجاوز هذا التناقض، وللتعاون للارتقاء فوق هذه الأنانية،

Za pokonanie tej wewnętrznej sprzeczności, współpracę i wzniesienie się ponad egoizm

‫هذا عندما توازن نفسك فوق حبل وتزحف عليه.‬

Utrzymujecie równowagę na górze liny i czołgacie się po niej.

‫أتعرفون عندما يخشنون الطرق فوق الجليد؟‬ ‫يستخدمون الرمال.‬

Kiedy posypują drogę, gdy jest lód, używają piasku.

و فوق كل شيء، يحتاج الأطفال إلى الحب.

Dzieci przede wszystkim potrzebują miłości.

‫الجذور تنمو فوق بعضها البعض وتتشابك.‬ ‫وحل عميق ملتصق.‬

Oplatające się korzenie. Głębokie, przywierające błoto.

‫يجب أن نتوخى الحذر‬ ‫ونحن نسير فوق بحيرة متجمدة.‬

Musimy być ostrożni na zamarzniętym jeziorze.

‫والأشعة فوق البنفسجية ستقتل فعلياً‬ ‫الكثير من البكتيريا بها،‬

a promieniowanie ultrafioletowe zabije dużo bakterii.

لأن الجميع يعرف أن الأشعة فوق البنفسجية غير آمنة.

bo jak każdy wie, światło UV nie jest bezpieczne.

وأكد الفحص بالموجات فوق الصوتية بالفعل ما كنا نشك فيه:

badanie USG potwierdziło nasze podejrzenia:

‫يجب أن أحاول وضع الحبل...‬ ‫فوق أحد هذه الغصون العالية.‬

Muszę zarzucić linę na jedną z tych wysokich gałęzi.

‫أرجو أن يظل هذا الحبل ‬ ‫سليماً فوق هذه الحواف الحادة.‬

Mam nadzieję, że lina nie da się tym ostrym krawędziom.

‫يجب أن أتوخى الحذر ‬ ‫حتى لا أهبط فوق الأفعى مباشرة.‬

Muszę być ostrożny, by nie wylądować na wężu.

‫هذا ليس كالمصابيح العادية، بل يبدو كهذا.‬ ‫بالأشعة فوق البنفسجية.‬

To nie jest zwykła latarka, ta jest ultrafioletowa.

‫تريد أن نذهب لاصطياد عقرب‬ ‫باستخدام مصباح بالأشعة فوق البنفسجية.‬

Więc chcecie zapolować na skorpiona za pomocą światła UV.

‫انظر إلى الفرق ‬ ‫عندما أسلط عليه الأشعة فوق البنفسجية.‬ ‫رائع.‬

Spójrzcie na różnicę, gdy go oświetlam. Bum!

‫تريد أن نذهب لاصطياد عقرب‬ ‫باستخدام مصباح بالأشعة فوق البنفسجية.؟‬

Więc chcecie polować na skorpiona, używając światła UV?

وسوف أقوم بنشر بعض البكتيريا في الهواء فوق هذا الجلد.

Nałożę na nią odrobinę bakterii.

لكن بدأت أفكر بكآبة عندما بدأ الطلاب بالسير فوق أطراف جسدي

Potem zrobiło mi się smutno, gdy studenci przechodzili nad moim bezwładnym ciałem,

‫سبب توهّج العقارب عند تعرضها‬ ‫للأشعة فوق البنفسجية لا يزال غامضًا.‬

Do dziś nie wiadomo, co sprawia, że świeci w świetle ultrafioletowym.

‫ممتصة الأشعة فوق البنفسجية‬ ‫التي يشعها القمر ‬ ‫ومشعة إياها كضوء فلوريّ.‬

Absorbują światło ultrafioletowe odbijane przez księżyc i emitują światło fluorescencyjne.

‫لكن بالنسبة إلى الحشرات التي تستطيع‬ ‫رؤية أطياف الأشعة فوق البنفسجية،‬

Ale na insekty, które widzą promieniowanie ultrafioletowe,

‫لكنها لم تبتعد.‬ ‫ظلّت فوق يدي حتى طفوت إلى سطح الماء.‬

Ale nie zrobiła tego. Wypłynęła na mojej ręce na powierzchnię.

‫تلتقط نحو مئة صدفة وحجر...‬ ‫ثم تطوي أذرعها فوق رأسها الضعيف.‬

zebrała prawie 100 muszli i kamieni… i złożyła ramiona na swojej wrażliwej głowie.

ويشعر الناس بالإهانة حين تقول إن السياسة تصبح في النهاية فوق القانون.

Ludzie się oburzają, kiedy mówisz, że akty polityczne stoją ostatecznie ponad aktami prawnymi.

‫ما قولك؟ ‬ ‫هل نستخدم المصباح والزجاجة الشفافة؟‬ ‫أم نستخدم مصباح الأشعة فوق البنفسجية؟‬

Więc jak myślicie? Używamy latarki i butelki... czy światła ultrafioletowego?

‫ماذا سيكون اختيارك إذن؟‬ ‫الصيد باستخدام الأشعة فوق البنفسجية؟‬ ‫أم عمل فخ لاجتذابه‬‫؟‬

Więc co mam zrobić? Polować z latarką ultrafioletową czy zastawić pułapkę?

فوق الخنادق، الحرب الجوية الأولى لها وصل إلى مستويات جديدة من التطور والمميتة.

Nad okopami, pierwsza wojna w powietrzu weszla na nowy, bardziej wyrafinowany i śmiertelny poziom

‫واقع الأمر أنه من الذكاء أن نستخدم ‬ ‫الأشعة فوق البنفسجية في البحث عن عقارب.‬

Użycie światła UV, by szukać skorpionów, jest całkiem sprytne.

‫المكان هنا أصبح شديد الضيق.‬ ‫يجب أن أتوخى الحذر ‬ ‫حتى لا أهبط فوق الأفعى مباشرة.‬

Jest tu naprawdę ciasno. Muszę być ostrożny, by nie wylądować na wężu.

‫لنذهب للعثور على هذا الحطام.‬ ‫سنطير في اتجاه الغرب ‬ ‫فوق بعض أقسى التضاريس في العالم.‬

Zacznijmy poszukiwania! Lecimy na zachód nad jednym z najtrudniejszych terenów na świecie.

‫يمكن لمنجم تحت الأرض ‬ ‫أن يكون أقل بـ20 إلى 30 درجة‬ ‫عن درجات الحرارة فوق سطح الأرض.‬

W podziemiach kopalni może być od 20 do 30 stopni chłodniej niż na zewnątrz.