Translation of "تعيش" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "تعيش" in a sentence and their polish translations:

تعيش جدتي وحدها.

Moja babcia mieszka sama.

وليس كما تعيش الأقليّة.

Nie jak mniejszość.

اين تعيش في تركيا؟

Gdzie w Turcji mieszkasz?

إنها تعيش في نيويورك.

Ona mieszka w Nowym Jorku.

هل تعيش مع والدَيك؟

Mieszkasz z rodzicami?

والمدن التي تعيش بها إلخ.

miasta, w których się mieszka i tak dalej.

تعيش جريس الآن مستقلة في المجتمع.

Grace żyje teraz samodzielnie.

إنك تعيش مرة واحدة لا غير.

Żyjesz tylko raz.

يجب أن يحاول المرء العيش كما تعيش الأغلبية.

to trzeba się starać żyć jak większość.

- أتسكن هنا؟
- هل تعيش هنا؟
- هل تسكن هنا؟

- Mieszka pan tutaj?
- Mieszka Pan tutaj?

فأن يكون لك سر، يجعلك تشعر أنك تعيش كذبة

Utrzymywanie tajemnicy można odczuwać jak życie w kłamstwie.

- تعيش أختي قرب يوكوهاما.
- أختي تسكن بالقرب من يوكوهاما.

Moja siostra mieszka niedaleko Yokohamy.

- أنا لا أعرف أين تعيش.
- لا أعلم أين يسكن.

Nie wiem gdzie żyje.

‫تريد أن تعيش كمجموعة‬ ‫بين الأغصان بعيداً عن الحيوانات المفترسة.‬

Chcą żyć jako społeczność na gałęziach, z dala od drapieżników.

‫مصاصات الدماء ليست التهديد الوحيد.‬ ‫تعيش أسود البحر هنا أيضًا.‬

Wampiry to nie jedyne zagrożenie. Lwy morskie też tu mieszkają.

فقد كان هناك عائلة مكونة من ثلاثة أفراد تعيش في الشارع،

Przy naszej ulicy była taka trzyosobowa rodzina.

‫ولكن واقع الأمر أن عناكب الرتيلاء‬ ‫تعيش في جحور تحت الأرض.‬

ale w rzeczywistości żyją one w norach pod ziemią.

‫إلا أن التي تعيش في المناطق الحضرية‬ ‫تنشط ليلًا لتجنّب البشر.‬

osobniki w miastach są aktywne nocą, bo wolą unikać ludzi.

‫لكن ضفادع التونغارا لا تعيش سوى لعام.‬ ‫قد تكون هذه آخر فرصه للتزاوج.‬

Ale tungary żyją tylko rok. To może jego ostatnia szansa na potomstwo.

‫يحسب العلماء أن الثدييات‬ ‫تصير أنشط بنسبة 30 بالمئة ليلًا‬ ‫حين تعيش وسط الناس.‬

Naukowcy szacują, że ssaki są o 30% bardziej aktywne w nocy, kiedy żyją w pobliżu ludzi.

‫ولكن العناكب التي تعيش في هذه الخيوط،‬ ‫يجب أن تتغذى. من يدري ماذا سنجد هنا.‬

Jednak pająki żyjące w tych pajęczynach też muszą jeść. Kto wie, co tu znajdziemy.