Examples of using "فقد" in a sentence and their korean translations:
죽일 수도 있습니다
툭하면 넘어뜨려서요
그는 더 나은 아들이 되었고
지금 실제로 일어나고 있으니까요.
그래서 우리는 페타바이트의 데이터를 활용해
그 의심에 대한 확신이 된 거죠.
실제로는 색깔이 없는 것입니다.
서양은 이미 모든 것을 잃었나?
그래서 저는 제로 데이트 (0번째 만남)를 개발했습니다.
좀 더 고민해보다가 결정했죠.
여러분은 진정한 영웅의 여정을 겪은 것입니다.
친구들은 자신들의 삶에 대해 얘기해주었어요.
그분들이나 저나 대화 주제를 빨리 바꾸려고 했었죠.
초기에 그 행성들은 정교하게 조정이 되었습니다.
그래서 그는 경제를 조작하기 시작했습니다
2m 상승이라는 결과가 나옵니다.
이 영상은 몇 달간 인터넷에 떠돌았습니다.
그것과 함께, 저의 모든 트라우마에 대해 생각해 봤어요.
그래서 우린 첫 번째 협업을 기획했고,
UN 회원국들은
간호사는 다음 체크리스트로 넘어갔습니다.
그리고 다이버는 결국 다리를 잃게 된다는 이야기지요.
그들과 함께 혼신의 힘을 다해 함께 일했습니다.
다른 이들은 그저 월급을 보고 일했던 겁니다.
저는 꼭 반장이 되길 원했습니다.
심지어 종군기자가 되겠다는 꿈도 이루었습니다.
그래서 운전을 해서 가고 있는데 "막다른 길"이라는 표지판을 봤어요.
새로운 앱을 개발하여 지역 사회에 도움을 주고 있습니다.
그들은 "크리스마스엔 풀려날거야" 라고 말했죠.
연구 목적으로 시스템이 얼마나 망가졌는지
너무 빨랐죠, 저도 알아요. 정말 많은 정보입니다.
비록 그가 딱 몇 분 동안만 의식이 없었음에도,
특허권들을 액자로 만들어 집 벽에 걸어 두었어요.
실제로 심혈관 질환 사망률이 감소하는 속도는
1918년의 독감대유행병은 전 세계에 퍼졌었죠.
자웅동체일 가능성이 있다고 발표해 버렸어요.
우린 계속 얘기를 했고, 전 직업을 잃을 거라고 생각했죠.
사고 발생 수년후 어느 정도 운동 능력과 신체 감각을 회복했습니다.
저는 "스타 트랙"과 "금단의 행성"을 보면서 자랐습니다.
월마트는 대불황 이후, 법인 소득세로
그러므로 저는 괜찮았습니다만 더 나아가 말하고 싶군요.
사실, 이것은 20세기 초반 내전 직후
그래서 저는 협상 실력을 발휘하여 그에게 거래를 제안했죠.
우리 동네에 세 가족이 살았는데
수십억 가지의 기계들을 더 깊게 조사할만한 가치가 있다고 생각합니다.
아마 이건 스트레스를 받으며 공부를 했던 상황에도 일어났겠죠.
그래서 이들 새로운 박테리아를 무찌르기 위해
회복할 때까지 3개월을 쉬어야 했죠 길고 고통스러운 과정이었어요
데이나 목에서 떨어진 모양입니다 그럼 분명 여기 왔다는 뜻인데