Translation of "منا" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "منا" in a sentence and their italian translations:

- طلب منا أن نساعده.
- طلب منا المساعدة.

- Ci ha chiesto di aiutarlo.
- Lui ci ha chiesto di aiutarlo.
- Ci chiese di aiutarlo.
- Lui ci chiese di aiutarlo.

توم أفضل منا.

Tom è meglio di noi.

والمزيد منا يصبح وحيدًا.

e sono sempre di più quelli che stanno diventando soli.

في داخل كل منا...

in tutti noi...

أي واحد منا قتل

Ognuno di noi che è stato ucciso

نفذ منا شيء ما.

- Siamo a corto di qualcosa.
- Noi siamo a corto di qualcosa.

يقدم الإتصال لكثير منا

La connettività offre a molti di noi

يملكها كل واحد منا.

E fanno parte di tutti noi.

- طلبت منا أن نتركها وحدها.
- طلبت منا أن نتركها و شأنها.

- Ci ha chiesto di lasciarla da sola.
- Lei ci ha chiesto di lasciarla da sola.
- Ci chiese di lasciarla da sola.
- Lei ci chiese di lasciarla da sola.

الكثير منا سيبدأ، كما تعلم،

Molti di noi ricorderanno

والبعض منا سيعودون إلى الخمسينيات

Qualcuno di noi andrà persino indietro agli anni '50

87% منا لديه مرضٌ عقلي.

L'80% di noi ha malattie mentali.

يطلب منا الشباب التدريب المهني،

I giovani ci stanno chiedono apprendimento,

في الحقيقة، كانوا أكثر علمية منا.

Di fatto erano più scientifici di noi.

هذه أشياء يطلب الكثير منا علاجها.

Molti di noi cercano un cura per queste cose.

كم منا يتوقف بعد أول محنة؟

Quanti di noi mollano dopo la prima avversità?

وأولئك من يدّعون منا انهم خبراء

E chi tra noi si ritiene un esperto

وهو أن سيراليون أكبر منا جميعًا،

che la Sierra Leone è più grande di noi tutti,

وذلك بأن يشرع كل واحد منا

e sarà compito di ognuno di noi

لا أحد منا يتحدث اللغة الفرنسية.

Nessuno di noi parla il francese.

اللذين دروسوا منا اللغات الأجنبية في المدرسة

Chi di noi ha studiato lingue straniere a scuola

هو أن الكثير منا يكبر في أوروبا

è che siamo in così tanti a crescere in Europa

كل منا لديه هرمونات مختلفة، أعضاء مختلفة،

Abbiamo ormoni diversi, organi sessuali diversi,

لكن التقدم يبدأ من كل فرد منا.

ma il progresso inizia con ognuno di noi.

ويعمل الكثير منا على اختبار تركيبات مختلفة

Molti di noi stanno lavorando per testare diverse formulazioni,

- جاء ليطلب مساعدتنا.
- أتى ليطلب منا المساعدة.

- È venuto a chiederci il nostro aiuto.
- Venne a chiederci il nostro aiuto.

دماؤهم تجري فيّ كما تجري في الكثير منا.

Il loro sangue scorre nelle mie vene così come scorre in quelle di molti.

فكرة أن كل واحد منا يتحكم في مصيره

l'idea che noi siamo gli artefici del nostro destino

كل واحد منا يمكن أن يكون أكثر وعيًا

Ognuno di noi può essere più consapevole

إنهم يحتاجون لاستخدام الشفاطات، ولكن الكثير منا لا يحتاج.

Loro ne hanno bisogno, ma la maggior parte di noi, no.

هذا يتطلب منا أن ندرك قوة أعظم من أنفسنا

Tutto ciò ci richiede di riconoscere un potere più grande di noi stessi

لا نعلم من منا سيكون التالي ليعاني مثل آنا

non si potrà sapere chi di noi sarà il prossimo a patire come Anna.

الأغلبية منا لا يريد أن يضع أحدهم تحت المجهر

Molti di noi non vogliono mettere gli altri in imbarazzo.

كلنا متأثرون بها. لا أحد منا يستطيع الاحتفاظ بها.

Tutti ne siamo toccati. E nessuno può trattenerlo.

أما الخبر السيئ فهو أنّ الوقت ينفد منا بسرعة.

Quella brutta è che il tempo sta per scadere.

أمست التكنولوجيا الحديثة كالطرف الوهمي. إنها جزء كبير منا

La tecnologia moderna è diventata una sorta di arto fantasma, è una parte così importante di noi.

فذلك يجب أن يكون مصدراً لإلهام كل واحد منا

c'è speranza per tutti.

لكن الطبيعة ليست بشيء منفصل، بل هي جزء صميمي منا.

Ma la natura non è una cosa separata, bensì una parte intima di noi.

حالياً وبعد انتشار الجائحة التي طردت الكثير منا من مكاتبنا،

Adesso che la pandemia ha cacciato molti di noi dagli uffici,

وأعتقد أن كثيرًا منا لديه، أو يستطيع أن يميز قصة مماثلة.

ma credo che molti di noi abbiano storie simili e possano identificarsi.

وأن كلَّا منا يمكن أن يكون له تأثير إيجابي على العالم.

e che ognuno di noi possa avere un impatto positivo sul mondo.

كما أن تحقيق ذلك لا يتطلب بالضرورة منا بذل مجهود كبير.

e che non per forza deve essere una lotta arrivarci.

لا أحد منا يخرج من الرحم وهو يكره السود أو الجمهوريين.

nessuno spunta dall'utero odiando i neri o i repubblicani.

الثقة في الحقيقة خيار يقوم به كل واحد منا كل يوم

La fiducia è una scelta giornaliera.

إذن، فلنستدعِ روحاً جديدةً من الوطنية، والخدمة والمسئولية، حيث يلتزم كل فرد منا ببذل جهوده، وأن يعمل كل فرد منا بكدح أكثر وأن لا نهتم فقط بأنفسنا، بل و ببعضنا البعض

- Quello che è cominciato 21 mesi fa nel cuore dell'inverno non può finire in questa notte autunnale. Questa vittoria da sola non è il cambiamento che cerchiamo. È solo la possibilità per noi di procedere al cambiamento. E questo non può accadere se torniamo al modo in cui erano le cose. Non può accadere senza di voi, senza un nuovo spirito di servizio, un nuovo spirito di sacrificio. E mettiamo insieme dunque un nuovo spirito di patriottismo, di responsabilità, dove ognuno di noi decida di darci dentro, di lavorare sodo e di badare non solo a noi stessi, ma a vicenda.
- Quello che è cominciato ventuno mesi fa nel cuore dell'inverno non può finire in questa notte autunnale. Questa vittoria da sola non è il cambiamento che cerchiamo. È solo la possibilità per noi di procedere al cambiamento. E questo non può accadere se torniamo al modo in cui erano le cose. Non può accadere senza di voi, senza un nuovo spirito di servizio, un nuovo spirito di sacrificio. E mettiamo insieme dunque un nuovo spirito di patriottismo, di responsabilità, dove ognuno di noi decida di darci dentro, di lavorare sodo e di badare non solo a noi stessi, ma a vicenda.

Blinkist هنا للمساعدة في حل مشكلة كبيرة للعديد منا - الكثير من الكتب ... القليل من الوقت.

Blinkist è qui per aiutare a risolvere un grosso problema per molti di noi - così tanti libri ... così poco tempo.