Translation of "داخل" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "داخل" in a sentence and their italian translations:

العنصرية داخل مجالهم.

il razzismo, nella loro professione.

داخل المعجم بعد

entrato del tutto nel lessico.

في داخل كل منا...

in tutti noi...

التي تربطنا داخل مجتمعاتنا.

che mirino ad unirci come comunità.

لهذا نحن نفكر داخل الصندوق.

Ecco perché pensiamo dentro la scatola.

وأنها موجودة داخل الشخص المعاق،

Pone la disabilità dentro la persona disabile,

‫إذن ألقي بنفسي داخل الكهف؟‬

Quindi scenderemo nella caverna?

‫وأضعه داخل هذه الزجاجة الشفافة.‬

e metterla in questa bottiglia.

أبناء الأرض داخل الهواء الحي.

terrestri dentro quest'aria viva.

- عليك أن لا تركض داخل مبنى المدرسة.
- عليك ألّا تركض داخل مبنى المدرسة.

Non devi correre negli edifici della scuola.

لكن إليكم القصة داخل هذه القصة:

Ma ecco la storia dentro la storia:

والمستعمرات داخل المجرة ليست بالأمر الصعب،

La colonizzazione intergalattica non è molto più difficile,

ها نحن وصلنا للتو داخل المفصل.

Ora entriamo nell'articolazione.

الهواء الذي يتحرك حالياً داخل أنفك.

l'aria che si muove proprio ora nelle nostre narici.

لأن الماء يسخن بسهولة داخل المايكرويف.

perché l'acqua si scalda facilmente nel microonde.

الذي لديها هو الماء داخل الخلايا

ha acqua nelle cellule,

‫أعني أنهم كانوا داخل عالم الطبيعة.‬

Cioè, erano all'interno del mondo naturale.

والتي تعمل مع المسلمين الصغار داخل أوروبا.

che lavoravano con giovani mussulmani in Europa.

كان الأمر أشبه بسباق تسلح داخل الرحم،

nell'utero c'è stata un po' una corsa agli armamenti:

لرؤية الإشارات الكهربائية التي تتولد داخل رأسه.

sui segnali elettrici emessi dentro la testa.

كيف يقعون في الحب داخل مدينة ذكية؟

Cosa significa innamorarsi all'interno di una città del futuro?

عندما تضع أنثى الدبور بيضها داخل الزهرة

quando una vespa depone le uova in un fiore,

هناك أشياء مثل اعتقاد أن "داخل مجموعتك"

ci sono cose come credere che il tuo gruppo d'appartenenza

نأمل أن يصلنا ذلك إلى داخل الركبة.

dovremmo arrivare al ginocchio."

وسنلقي نظرة على ما يحدث داخل الورقة

e osserviamo cosa succede all'interno della foglia

تم إغلاقها بسبب الضغط العالي داخل الكبسولة.

era sigillato chiuso dall'alta pressione all'interno della capsula.

ألا أخبر أحدًا بقيامي بالغوص داخل صناديق القمامة.

di non dire a nessuno che rovistavo nei cassonetti.

أثناء وجود رأسه داخل خوذة آلة الدماغ المغناطيسي.

quando la testa e nell'elmo MEG.

أما داخل الكيس، هناك سلسلة من الأنابيب المتفرعة،

Nel sacco ci sono una serie di piccoli condotti ramificati,

وبالتأكيد، سلوك أفضل حتى داخل أعضاء الفريق التنفيذي.

e sicuramente un comportamento migliore anche nel gruppo dirigente.

‫ببعض هذا الخيط الآتي من داخل حبل المظلات.‬

a un filo interno del paracord.

في الأسفل توجد كل مساحات التخزين داخل العوامة،

Al di sotto avremo tutti un magazzino dentro il pontone,

وتابعنا لنكتشف ما الخطأ الّذي يحدث داخل دماغك

Abbiamo continuato per scoprire cosa non funzione nel cervello

لذلك فنحن لا نتحدثُ عن الجنس داخل الفصل.

quindi non parliamo di sesso nelle mie lezioni.

في اختراق سلسلة التحصينات البيزنطية إلى داخل الأناضول

per spezzare la catena di fortificazioni bizantine nell'interno dell'Anatolia.

لو أخذنا كريس ووضعنا الأقطاب الكهربائية داخل دماغه

se prendiamo Chris e inseriamo gli elettroni dentro di lui

توم حقيقة لا يعيش داخل حدود مدينة بوسطن.

Tom non vive propriamente entro i confini del municipio di Boston.

وأخيرًا، أخيرًا، أخيرًا يستطيعون لعب دور الموجه داخل تاكسي.

e che, finalmente, potevano spadroneggiare in taxi.

لتوجيه ضوء الشمس مباشرة إلى داخل المزرعة العمودية الداخلية

per indrizzare la luce del sole direttamente alle coltivazioni

هذا ما يبدو من داخل فُوهة بركان "بواس" بكوستاريكا.

Questo è l'interno del cratere del vulcano Poás in Costa Rica.

هو أنه هناك ماء سائل مخفي داخل الصفيحة الجليدية،

che c'è acqua liquida nascosta nella calotta glaciale,

نسوة لا ترغب بعلاقة حميمة داخل مقصورة على ٧٤٧

che non ha intenzione di farlo con me nel cesso di un Ryanair.

وأدركت حينها أنني كنت في هذا الحلم داخل ذلك الكتاب،

e mi sono resa conto che mi trovavo dentro questo libro,

‫وأضعه داخل هذه الزجاجة الشفافة.‬ ‫ستطير كل الحشرات نحو الضوء.‬

e metterla nella bottiglia trasparente. Tutti gli insetti voleranno verso la luce.

‫ولكن الحرارة أعلى بـ20 درجة على الأقل هنا‬ ‫من داخل الكهف.‬

Ma sarà almeno 10 gradi più caldo rispetto alla caverna.

‫ولكن الحرارة أعلى بـ20 درجة على الأقل هنا،‬ ‫من داخل الكهف.‬

Ma sarà almeno 10 gradi più caldo rispetto alla caverna.

أعمق نقطة داخل الأرض حتى الآن وجدنا فيها كائنات حية ميكروبية

La maggiore profondità a cui abbiamo trovato dei microbi

بعض اللاجئين وصلوا إلى المجر و سمح لهم بالاستقرار داخل المملكة.

Alcuni rifugiati sono arrivati ​​in Ungheria e furono autorizzati a stabilirsi nel regno.

اصطف بيليساريوس عبر الميدان ورفض أن تتمّ محاصرته داخل أسوار دارا

Allineato sul campo, Belisario respinse l'idea di farsi assediare all'interno delle mura di Dara,

التوتسي كانو يمثلون اقلية داخل راوندا تعيش في حالة تمييز عنصري

I tutsi erano una minoranza all'interno del Ruanda che viveva in una situazione segregata.

لكل فرد حرية التنقل واختيار محل إقامته داخل حدود كل دولة.

Ogni individuo ha diritto alla libertà di movimento e di residenza entro i confini di ogni Stato.

تم تصميم داخل هذا المبنى في الواقع عن طريق الصوت، يمكنكم رؤيته.

L'interno di questo edificio in realtà è stato disegnato dal suono, si vede.

تم ختم طاقم أبولو 1 داخل وحدة القيادة الخاصة بهم ، لإجراء بروفة

L'equipaggio dell'Apollo 1 è stato sigillato all'interno del modulo di comando, conducendo una prova generale

تم طي الوحدة القمرية داخل المرحلة العليا من صاروخ Saturn V ، وتحتاج إلى

Il modulo lunare era ripiegato all'interno dello stadio superiore del razzo Saturn V e doveva

ولكن داخل فيلق رواد الفضاء ، كان يُنظر إلى أول رحلة مأهولة للوحدة القمرية على

Ma all'interno del corpo degli astronauti, il primo volo con equipaggio del Modulo Lunare è stato visto

كان الغلاف الجوي داخل وحدة القيادة عبارة عن أكسجين نقي ، وفي هذه البيئة ، حتى

L'atmosfera all'interno del modulo di comando era ossigeno puro e in questo ambiente anche