Translation of "سبب" in Italian

0.367 sec.

Examples of using "سبب" in a sentence and their italian translations:

فهمت سبب هذا.

- Ho capito la ragione di ciò.
- Ho capito la ragione di questo.

لا سبب للخوف.

Non c'è motivo per aver paura.

هناك سبب آخر.

C'è un'altra ragione.

والآن، ما سبب ذلك؟

Perché?

أي سبب مهم لك.

qualsiasi causa importante per voi.

وهذا سبب كافٍ للقتال.

Questa è una ragione sufficiente per combattere.

وهناك سبب فيزيائي لهذا،

E c'è una valida e buona ragione fisica per questo.

شتمني من دون سبب.

- Egli mi ha insultato senza motivo.
- Mi ha insultato senza ragione.

ليس سبب من الخوف.

- Non c'è ragione di avere paura.
- Non c'è motivo di aver paura.

- لم هم غاضبين؟
- ما سبب غضبهم؟
- ما سبب غضبهن؟
- لم هنّ غاضبات؟

- Perché sono arrabbiati?
- Perché sono arrabbiate?
- Perché loro sono arrabbiati?
- Perché loro sono arrabbiate?

ولهذا الاعتقاد سبب ذو وجاهة:

E questo per una buona ragione:

إذًا ما هو سبب الاختلاف؟

Cosa ha fatto la differenza?

وإليكم سبب أهمية هذا الأمر:

Ecco perché è importante:

عن سبب رغبته في تسلقها.

fu chiesto perché voleva scalarlo.

لا يوجد سبب لئلا أفعله.

Non c'è motivo per cui non debba farlo.

أودّ معرفة سبب فعلك لذلك.

Voglio sapere perché l'hai fatto.

ما سبب وجود فاضل هنا؟

- Perché Fadil è qui?
- Perché Fadil è qua?

لم تخبر عن سبب ذهابها.

- Non disse perché andò.
- Non ha detto perché è andata.

ولكن ليس هذا سبب وجودي هُنا.

Ma questo non è il motivo per cui sono qui.

ليس لدينا سبب للاعتماد على المساعدة

Non abbiamo motivo di dipendere dagli aiuti

‫إنسان الغاب.‬ ‫سبب استيقاظه ليلًا غامض.‬

Un orango. Perché sia sveglio a mezzanotte è un mistero.

وإنما أيضا سبب اصطحابها لأولادها معها.

ma anche perché è andata con i figli.

وعن سبب استمرار تظاهره في الشوارع

Cosa li spinge a continuare a scendere in strada

اسقاط ميركاتور شائع لأكثر من سبب:

La proiezione di Mercatore è famosa per due ragioni.

- لماذا هي غاضبة؟
- ما سبب غضبها؟

- Perché è arrabbiata?
- Perché lei è arrabbiata?

هو السؤال حول سبب نجاح الديناصورت المبهر.

è come abbiano fatto i dinosauri a essere una specie dominante.

إذن فإن الأنانية هي سبب ثرائنا ورفاهيتنا.

allora l'egoismo è causa della nostra prosperità.

التي تحاول معرفة سبب إصابة الناس بالتوحد

per scoprire perché le persone autistiche sono fatte così

كي أفهم سبب تردد صداها العميق جدًا.

per capire come mai mi avesse toccato così profondamente.

يتواجدون هناك لسبب واحد، سبب واحد فقط:

sono dentro solo per una ragione, una ragione soltanto:

مِن السهل معرفة سبب حبّ الناس لِتوم.

- È facile capire perché alle persone piace Tom.
- È facile capire perché alla gente piace Tom.

سبب انجرار بعض الأطفال المسلمين الصغار في أوروبا

perché alcuni dei nostri giovani mussulmani in Europa

اختر أي سبب مهم لك وابدأ بتصحيح الأمور

Scegliete una causa importante per voi, andate là fuori e dateci dentro.

وهو ما يفسر سبب أن المحادثات الفلبينية اليومية

Questo spiega perché le conversazioni quotidiane in filippino

ولفهم سبب أن تعليقات مثل هذه تكون مؤذية،

perché commenti del genere possono ferire,

- لهذا تركت وظيفتي.
- هذا هو سبب تركي لوظيفتي.

- Questa è la ragione per cui lascio il lavoro.
- Questa è la ragione per cui lascio l'impiego.

وهذا سبب من أسباب شعورهم بالرضى في الحياة.

ed è parte di ciò che li rende felici.

هل أثر عليك الشعور بالضغط؟ هل سبب آلام جسدية؟

Lo stress vi ha mai provocato mal di stomaco?

وحين استفسره والده عن سبب رغبته في إنشاء حساب،

E quando papà chiese perché volesse un account,

هذا هو سبب حاجتنا إلى الحق في حرية الإدراك.

Per questo quindi necessitiamo di diritti per la libertà cognitiva.

وشعرت بذلك ليس فقط لأن ذلك سبب تدفق هرمون الإندروفين

Mi sentivo bene non solo perché avevo le endorfine che pompavano

الآن، هناك سبب وجيه حقاَ لماذا لا أسمح للنقاد بالظهورعلى برنامجي:

Non permetto ai sapientoni di partecipare al mio show per un motivo:

بإخباركم أنه لم يمض وقت طويل بعد أن اكتشفت سبب ذلك،

dicendovi che non appena ho capito di cosa si trattava,

نعم, نحن أقل احتمالا بنسبة 97% أن نقتل با سبب البرق.

Sì, si è ridotta del 97% la probabilità di essere uccisi da un fulmine.

‫سبب توهّج العقارب عند تعرضها‬ ‫للأشعة فوق البنفسجية لا يزال غامضًا.‬

Perché gli scorpioni brillino sotto gli ultravioletti è ancora un mistero.

- لم أنت هنا يا جمال؟
- ما سبب وجودك هنا يا جمال؟

- Perché sei qui, Jamal?
- Perché sei qua, Jamal?
- Perché è qui, Jamal?
- Perché è qua, Jamal?

حسناً، جميع ما ذكر هو سبب لذلك، وأيضاً الكثير مما لم يذكر.

Beh, è tutto questo e anche più.