Translation of "إذاً" in Italian

0.034 sec.

Examples of using "إذاً" in a sentence and their italian translations:

إذاً فلنبدأ.

- Allora cominciamo.
- Allora iniziamo.

إذاً بمنتهى البساطة،

A rischio di semplificare troppo,

إذاً، ماذا لدينا؟

Bene, cosa abbiamo?

لماذا إذاً نهتم؟

Perché ci interessa?

إذاً اسألوا أنفسكم:

Quindi chiedetevi,

حسناً، إذاً للموسيقا بنية.

Dunque la musica ha una struttura.

إذاً هيا بنا نذهب.

Beh, andiamo.

إذاً ، فما هو TEDx؟

Ma cos'è questo TEDx?

إذاً كيف يمكننا فعل هذا؟

Come si può fare?

إذاً فماذا يحدث عند التبويض؟

Allora che succede quando si ovula?

قد تستغربون إذاً عندما تعرفون،

Potreste perciò essere sorpresi di apprendere

إذاً، لقد تغيّر عالمنا بسرعة.

Il nostro mondo è cambiato velocemente.

إذاً المياه الجوفية هي جزء

Quindi l'acqua della falda incide

إذاً كيف تتأكد من ذلك؟

E come lo fa?

إذاً، لماذا لا نقوم بتخفيض انبعاثاتنا؟

Ma perché non riduciamo le nostre emissioni?

إذاً، الأمر عبارة عن دائرة مفرغة.

Dunque è un circolo vizioso.

إذاً، كيف نبدأ في تفكيك الجمود

Quindi, come iniziamo a smantellare la rigidità

إذاً، لماذا ذلك الأمر صعباً جداً؟

Quindi, perché è così difficile?

للتفكير العلمي والحسابي العظيم, إذاً رُبما

al grande ragionamento matematico e scientifico, allora forse

إذاً لم تكن فكرتي غير أصلية فحسب ،

Dunque la mia idea non soltanto non era originale,

إذاً, هذا مايجعلني أسمي " التفكير المحفِّز" بــ "عقلية الجندي".

Per questo chiamo il ragionamento motivato: "mentalità da soldato".

إذاً، كثيراً ما سمعت أشخاصاً يتكلمون عن الموسيقا الكلاسيكية،

Tante volte sento persone parlare di musica classica

إذاً، كما قلت، يمكن أن يكون لدينا 3 مقاطع.

Dunque, come ho detto, possiamo avere anche tre sezioni.

ديفيد: إذاً، أعتقدُ أن رحلات الغوص لا تخيفكَ بذلك القدر؟

DB: Non ti spaventi facilmente, vero?

إذاً، لا عجب في أن ينتاب الفتيات القلق حيال مستقبلهن.

Non c'è da meravigliarsi quindi se sono impaurite dal futuro.

إذاً، أين أيضاً تبحثين في الولايات المتحدة و أماكن أخرى؟

Così, ora dove guardate oltre agli States o altrove nel mondo?

إذاً، يتضح لنا من الحالات التي تعاني من الوسواس القهري،

Quindi, risulta che questi pazienti affetti da DOC,

‫إذاً، تريد أن نقوم بالتتبع المنهجي؟‬ ‫هذا مثير لأنه على أسس علمية.‬

Provi la localizzazione sistematica? È emozionante perché è scientifica.

إذاً، ما هي الأشياء التي لا يعلمها المشاهدون بأنهم بحاجة إليها بعد؟

Il pubblico, di cosa non ha ancora capito di aver bisogno?