Examples of using "يتوقف" in a sentence and their french translations:
Eh bien, Trump s'arrête-t-il jamais? bien sûr, cela ne s'arrête pas
Et ça ne s'est pas arrêté là.
Son cœur cesse de battre.
Allons-y dès qu'il s'arrêtera de pleuvoir.
Je lui conseillai d'arrêter de fumer.
Combien sommes-nous à avoir abandonné face à l'adversité ?
Quand une planète n'est-elle plus une planète ?
C'est à vous de décider laquelle.
Ça dépend du contexte.
Mais j'ai mis du temps à comprendre que ni la coupe ne cesserait,
Mais ça ne s'arrêtera pas là et ça continuera d'empirer.
parce que ce parent a refusé d'arrêter de dire ce mot.
l'eau qui va de l'autre côté s'arrête après quelque part
Mais au coucher, je n'arrive toujours pas à arrêter mes pensées.
Y a-t-il un lien entre le logiciel de la fenêtre et notre humeur ?
L'aide est abondante le jour, mais le travail ne s'arrête pas la nuit.
Le temps passe-t-il? Ou le temps s'arrête, avançons-nous dans le temps?
Musk n'a pas cessé de travailler et, en l'an mil neuf cent quatre-vingt-dix-neuf, il a
Les pays vont envoyer leurs satellites. Mais Musk ne s'est pas arrêté là
J'espérais, au moins, qu'ils seraient toujours mes amis
choisissez "revisionner l'épisode". N'oubliez pas : c'est vous qui choisissez.
cent ans. Ce qui a aidé Musk à gonfler sa fortune. Cela ne s'est pas arrêté