Translation of "وصل" in French

0.006 sec.

Examples of using "وصل" in a sentence and their french translations:

وصل أخيرا.

Il est enfin arrivé.

وصل القطار.

Le train est arrivé.

وصل بالسيارة.

Il est arrivé en voiture.

وحلقة وصل بين ماضيّ،

un lien entre mon passé,

ها قد وصل القطار.

Voilà le train.

وصل إلى لندن البارحة.

Il est arrivé à Londres hier.

وصل القطار على الموعد.

- Le train arriva à l'heure.
- Le train est arrivé à l'heure.
- Le train est arrivé à temps.

أخيرًا، وصل إلى جزر سيلي.

Enfin, il atteint les îles Scilly.

وصل القطار متأخرا عشر دقائق.

Le train arriva avec 10 minutes de retard.

وصل الشرطة إلى مكان الحادثة.

La police est arrivée sur le lieu de l'accident.

لقد وصل البارحة الى طوكيو

Il est arrivé à Tokyo hier.

وصل إلى آخرين موجودين هنا وهناك

parce que contacter les autres sur ce support

وصل المناخ إلى مستوى الأزمة العالمية.

Le climat a atteint un niveau critique mondial.

وصل فريق دعم الضحايا إلى منزلنا

L'aide aux victimes est arrivée à notre porte

حتى وصل نابليون لتوجيه الضربة الحاسمة.

jusqu'à ce que Napoléon arrive pour porter le coup décisif.

وصل إلى بيته قبل الخامسة بدقائق.

- Il arriva chez lui un peu avant cinq heures.
- Il arriva chez lui un peu avant dix-sept heures.

‫وصل الشتاء إلى جبال "باتاغونيا"،‬ ‫جنوب "تشيلي".‬

L'hiver a atteint les montagnes de Patagonie, au sud du Chili.

الطفل, الذي وصل البارحة, كان اخي الصغير

Le garçon qui est venu hier était mon jeune frère.

عندما وصل لشبونة ، وجد المدينة محمية بتحصينات جديدة -

Quand il atteignit Lisbonne, il trouva la ville protégée par de nouvelles fortifications - les

حتى وصل الى 230 فجوة في الدرع الواحد

ils ont trouvé 230 trous!

- ها قد أتت الحافلة.
- ها قد وصل الباص.

- Le bus arrive.
- Voilà le bus.

لقد وصل الأمر ببعضهم للقول لي أنني آسيوية سيئة.

Des gens sont venus me dire que j'étais une mauvaise Asiatique.

في إبطاء تقدم العدو ... حتى وصل نابليون لتولي المسؤولية.

pour ralentir l'avancée de l'ennemi… jusqu'à l'arrivée de Napoléon pour prendre les commandes.

حتى أن البعض وصل تقريبًا إلى ملوك التحالف الثلاثة.

a même presque atteint les trois monarques de la Coalition.

وصل نابليون الى سمولينسك في 9 من نوفمبر(11)

Napoléon atteint Smolensk le 9 novembre.

بريطانيا انهاها اتصالٌ هاتفيٌ وصل لبشار عام الفٍ وتسعمائةٍ

Grande-Bretagne qu'elle a mis fin à un appel téléphonique qui a atteint Bashar en l'an mil neuf cent

وصل توم إلى المحطة متأخرا و لذا فاته القطار.

Tom est arrivé à la gare trop tard donc il a raté le train.

وعندما وصل إلى طيبة في الجنوب، وهي حالياً مدينة الأقصر

Et lorsqu'il était à Thèbes, dans le sud, aujourd'hui Louxor,

لكن بحلول شهر أكتوبر، وصل أخيرًا أمير ترانسيلفانيا مع جيشه

Mais en octobre, le voïvode de Transylvanie arrive enfin avec son armée.

على مدار عقدين، وصل إلى قمة جبل إفرست 21 مرة؛

Il a gravi le mont Everest à 21 reprises en 20 ans,

موسوعة جينيس للارقام القياسية بطولٍ وصل الى ستة عشر كيلو

le livre Guinness de Des records d'une longueur de seize kilomètres.

في عام 219 قبل الميلاد، وصل الجيش القرطاجي إلى ضواحي ساغنتوم

En 219 avant JC, l'armée carthaginoise atteignit la périphérie de Saguntum.

وصل اليوم في المكسيك إلى 11 مليون مؤمن في العالم المسطح

Aujourd'hui au Mexique a atteint jusqu'à 11 millions de croyants dans le monde plat

عندما وصل نابليون إلى إسبانيا ، تم تكليف بيسيير بقيادة الفرسان الاحتياطيين ...

Lorsque Napoléon arrive en Espagne, Bessières reçoit le commandement de la cavalerie de réserve…

عندما وصل الجيش على الفور إلى التلال المطلة على سهل فرسالوس

Lorsque l'armée atteignit immédiatement les collines surplombant la plaine du Pharsalus, Pompey

يعتلي سدة الحكم في سوريا كانت اسماء قد وصل لسوريا لتلقي

prenait le pouvoir en Syrie, Asma est arrivée en Syrie pour recevoir

فكيف سيكون الحال اذا ما وصل الارتفاع الى ستةٍ وستين متراً

Comment serait le cas si la hauteur atteignait soixante-six mètres,

ماذا يجري، وكيف وصل بنا الأمر إلى هذا، وماذا يمكننا أن نفعل؟

que se passe-t-il, comment en est-on arrivés là et que peut-on y faire ?

في هذه الأثناء على الجهة العثمانية وصل فرسان الأكينيك إلى مستوطنة مهجورة

Pendant ce temps, sur le flanc droit ottoman, les akincis trouvèrent des habitations désertes,

وهناك أيضا حد أقصى لما وصل إليه العلم في الفيزياء البحثية هنا،

Il y a aussi ici une frontière en recherche en physique,

وفقًا للملحمة ، وصل النرويجيون في 400 سفينة وعاد الناجون إلى منازلهم في

Selon la saga, les Norvégiens sont arrivés à bord de 400 navires et les survivants sont rentrés chez eux en

بعد يوم واحد من مغادرة نصيبين، وصل الجيش الساساني إلى ضواحي دارا

Un jour après avoir quitté Nisibis, l'armée sassanide atteint la périphérie de Dara.

يونيو عام الفين وصل النبأ الهام لبشار الاسد ليخبره ان والده قد

juin 2000, une nouvelle importante est arrivée pour Bachar al-Assad pour lui annoncer que son père était

تظهر حجم التطور الذي وصل له العالم. لكن اضرارٌ عدةٌ يجب ان

montrent l'ampleur du développement que le monde a atteint. Mais plusieurs inconvénients doivent être

بلغت مناورة الشتاء ذروتها في معركة Eylau المروعة ، والتي وصل إليها فيلق Ney

Les manœuvres hivernales ont abouti à l'horrible bataille d'Eylau, que le corps de Ney n'a atteint

ولعبوا دورًا حاسمًا في صد الجيش الروسي ... حتى وصل نابليون لتوجيه ضربة حاسمة.

jouèrent un rôle crucial dans le maintien de l'armée russe… jusqu'à ce que Napoléon arrive pour porter un coup décisif.

وصل مارك أنتوني، يليه قيصر نفسه، إلى مكان الحادث بعد فترة من الوقت

Marc Antony, suivi de César lui-même, est arrivé sur les lieux au bout d'un moment.

ولم يمضي سوا يومًا واحدًا حتى وصل القرطاجيون بأمان إلى الجانب الأخير من المضيق.

Ce n'est qu'un jour plus tard que les Carthaginois atteignent enfin la sécurité de l'autre côté de la gorge.

أما من الناحية الأخرى للجناح الأيسر، فقد وصل خالد لنجدة يزيد باصطدامه مع فرقة غريغوري

Plus loin sur le flanc gauche, Khalid est venu en aide à Yazid, en attaquant la division de Gregory.

وصل أولاف في خريف عام 995 م وأعلن بالإجماع أنه الملك، بينما قتل هاكون المخلوع.

Olaf arrive à l'automne 995 et il est proclamé roi à l'unanimité, tandis que le Haakon déchu est tué.

أثناء الاستعدادات للإطلاق ، وصل حوالي 150 شخصًا ، معظمهم من الأمهات الأمريكيات من أصل أفريقي وأطفالهن

Pendant les préparatifs du lancement, environ 150 personnes, pour la plupart des mères afro-américaines et

وصل الجيش إلى اليابسة بالقرب من قلعة أصيلة البرتغالية في الأيام الأولى من شهر يوليو.

L'armée a touché terre près des Portugais forteresse d'Asilah dans les premiers jours de juillet.

عندما وصل إلى إسبانيا ، لاحظ الجنرال فوي ، "إنه يبلغ من العمر 52 عامًا فقط لكنه يبدو أكثر من 60 عامًا.

À son arrivée en Espagne, le général Foy a observé: «Il n'a que 52 ans, mais il en a plus de 60.

"عزيزتي، أسرعي، أسرعي. هذا موقع اسمه تتويبا يعرض مجموعته من الجمل للمزاد العلني وكل جملة بسنت! بل إن عندهم عروضًا خاصة مثل اشترِ 100 جملة واحصل على واحدة مجانًا!" "يا سلام! أصبح الناس يتخذون جمع الجمل هوايةً؟ّ! إلامَ وصل العالم!"

« Chérie, vite, vite ! Ce site web, Tatoeba, vend ses collections de phrases aux enchères pour un centime chacune ! Ils ont même une offre spéciale du type : pour cent achetées, on vous en offre une ! » « Ah, super ! Voilà maintenant que les gens collectionnent des phrases ! Mais où va le monde ? »