Translation of "وجود" in French

0.010 sec.

Examples of using "وجود" in a sentence and their french translations:

لأنه لا وجود لعلامات، ولا وجود لجوائز،

parce que il n'y a pas de notes, ils n'y a pas de prix,

بدون وجود القيم،

Sans ces valeurs,

على وجود الله

de l'existence de Dieu

لبدايات وجود البشرية.

à l'aube de l'humanité.

أسطورة وجود الأتراك

La légende de l'existence des Turcs

لا وجود للصدف !

Il n'y a pas de hasards !

ليس هنالك وجود لذلك.

Il n'y en a pas.

يمكنه ذلك بدون وجود منتجات،

même sans l'intermédiaire de produits,

لا وجود لما يتعلق بالرياضيات.

sans calculs.

وجود هاته الصفائح عامل خطير،

Avoir les plaques est un facteur de risque,

يتضمن ضرورة وجود خطة طوارىء.

nécessite un plan de secours.

على الرغم من وجود مفارقات

Bien qu'il existe des paradoxes

لا وجود لساحة لينين سكوير.

Il n'y a pas de Place Lénine.

إن عدم وجود عمل جعلني حزينة.

Ça m'angoissait de ne pas travailler.

وبدون وجود الشجاعة للتغلب على مخاوفك

Donc, sans le courage de vous libérer de vos peurs,

تعني أن الدراسة أثبتت وجود علاقه

ça veut dire que l'étude a montré un lien

ولم أعتد وجود أناس يتقبلون الغرابة

Je n'ai pas l'habitude que les gens acceptent cette étrangeté.

فقد قرنت الخوارزمية وجود الثلج وعدمه

l'algorithme d'IA a donc confondu la présence ou l'absence de neige

تأكدت من وجود النساء في المجالس

Je m'assurais qu'il y ait des femmes

بدون وجود أمن على مرأى منا

Sans aucune sécurité à l'horizon,

كانت ستموت لولا وجود هذه الإبرة.

Sans cela, elle aurait pu mourir.

احتمال وجود حضارة أكثر تقدمًا وعدائية.

de rencontrer une civilisation potentiellement plus avancée et hostile.

يصف عدم وجود طبيب في القرية

décrivant l'absence d'un médecin dans le village

لا بد من وجود طريقة ما.

Il doit y avoir un moyen.

هل تستطيع إثبات وجود رجال النظافة؟

Peut-on prouver l'existence d'éboueurs ?

وأيضًا، الأسوأ من ذلك، هو وجود لاعبين

Après, le plus grave évidemment, c'est qu'on a des joueurs qui sont là,

أظن من الممكن وجود بعض المساحات المحدودة

Je pense qu'il y a des domaines très limités

والسبب هو وجود مكونات إلكترونية خلف ذلك.

Elle est là pour recouvrir des composants d'avionique.

لاحظت وجود أجنبي وحيد آخر في الجزيرة

j'ai remarqué la seule autre étrangère sur l'île.

‫انظروا، هذه علامة أكيدة على وجود سناجب.‬

Ça, c'est le signe qu'il y a des écureuils.

‫هذا يعني وجود طعام.‬ ‫هذا يعني طاقة.‬

Ça veut dire à manger et de l'énergie.

أن الكمالية تساهم في وجود مشاكل نفسية

que le perfectionnisme contribue à de nombreux problèmes psychologiques

عرف كلا القائدين مكان وجود بعضهما البعض

Les deux généraux étaient désormais au courant de l'endroit où ils se trouvaient.

على الرغم من عدم وجود دليل كامل

Bien qu'il n'y ait pas de preuve complète

بينما نخشى الآن من وجود هذا الفيروس

Alors que nous avons maintenant peur que ce virus existe

حدثتني نفسي بعدم وجود رابط حقيقي بينهما.

je me suis dit que les deux n'étaient pas vraiment liés.

أو أن وجود النزاع المعني يبرر ذلك.

ou que justifie l’existence du litige en question.

من المهتم بمكان وجود كيم جونغ اون

Ça nous est égal où Kim Jong-Un se trouve

أثناء وجود رأسه داخل خوذة آلة الدماغ المغناطيسي.

quand sa tête est dans le casque de la machine.

فلا بد من وجود سلبية لم أخبركم بها.

Il doit y avoir un inconvénient dont je ne vous parle pas.

لكن فكرة وجود جيش كامل من العصر الفارسي

parce que l'idée d'avoir une armée complète de la période perse

لو نظرنا إليه لاحظنا وجود الرمز E معكوسًا،

Quand on regarde bien, il y a un E à l'envers,

لقد توصلوا إلى حتمية وجود كوكب بعيد وعملاق

Ils ont compris qu'il devait y avoir une planète géante lointaine,

‫لأن النباتات الخضراء ‬ ‫عادة ما تعني وجود موارد.‬

car les plantes vertes sont une bonne ressource.

ولا يزال أثناء وجود هؤلاء المشرعين في البرلمان

et encore pendant que ces législateurs sont au parlement

والآن يعرف كل من الجنرالين مكان وجود الآخر.

Les deux généraux étaient désormais au courant de l'endroit où ils se trouvaient.

‫فعدم وجود عائق أمام هذه البيئة‬ ‫يساعدك كثيرًا.‬

il ne faut pas se mettre de barrière.

• في حالة عدم وجود اتهامات كافية ضد الشخص.

• dans le cas où il n'existe pas de charges suffisantes contre la personne.

هذا العنصر من التعريف ينطوي على وجود الأراضي.

Cet élément de définition implique l'existence d'un territoire.

وجود السكان شرط لوجود دولة: لا توجد دولة

La présence d'une population est une condition de l’existence d'un Etat: il n'y pas d'Etat

التي من سوف تتوهج في وجود النشاط الإشعاعي.

des chats qui brillent en présence de radioactivité.

"ماذا لو أنني استطيع ابتداع شيء بدون وجود منتج؟"

« Et si je peux créer sans produits ?

ولكن في هذه النجوم الأولية كان من الممكن وجود

Mais c'est dans ces premières étoiles que l'on pouvait atteindre

في الواقع، فالعلم يشير إلى وجود العديد من المزايا

En fait, la science montre qu'il y a beaucoup d'avantages,

كنا قلقين بشأن وجود مغاسل سيارات هنا في اكستر

Nous suspections que des stations de lavage, ici même en Exeter,

ولكن إذا لم نكن نعلم وجود مثل هذه الاستراتيجيات،

Mais si nous ignorons l'existence de ces stratégies,

‫إنه فرصتك المثلى في وجود موارد،‬ ‫وغذاء والبقاء رطباً،‬

C'est notre meilleure source de nourriture et d'eau,

‫يوجد مياه بالأسفل،‬ ‫ربما يعني هذا وجود حيوانات هناك.‬

S'il y a de l'eau en bas, ça veut sûrement dire qu'il y a des animaux.

يتعمل المتدربون بشكل أفضل مما فعلوه قبل وجود الروبوتات.

Les élèves apprennent mieux grâce aux robots.

‫مع عدم وجود مكان للهرب،‬ ‫انطلق الفهد الرشيق مجدداً.‬

Sans fuite possible, cet agile envahisseur attaque de nouveau.

بعيدًا عن العمل كاالعادة بأنه لا وجود ليوم الغد.

loin des sentiers battus sans avenir.

وبالتالي ، فإن الأمر متروك للمشتري لإثبات وجود عقد البيع.

C’est donc à l’acheteur de prouver l’existence du contrat de vente.

إن لم يكن ذلك من جعل عدم وجود معروفة.

sinon de celui de faire constater l’inexistence.

تبدأ هذه القصة بعيدًا وسنوات عديدة قبل وجود داعش.

L'origine de cette histoire remonte à très longtemps et bien des années avant que l'EIIL n'existe.

ان هذا النوع من الاسئلة يعتمد على وجود عقل منفتح.

du type "et si...", il s'agit d'avoir un esprit ouvert.

هل من الممكن وجود حضارة غير مكتشفة حتى يومنا هذا

Pourrait-il y avoir une civilisation cachée, pas encore découverte,

وبدون دليل على وجود المهارات المعمارية اللازمة فى ذلك الوقت

ni de preuve de l'évolution des compétences architecturales nécessaires.

إلا أني لم أتأكد من وجود امرأة في المركز الأول.

même si je ne me suis jamais assurée qu'une femme était aux commandes.

بفكرة وجود فتاة شابة تستطيع العزف على هذه الآلة الموسيقية

qu'une jeune femme joue de cet instrument,

نظرًا لعدم وجود المساحة أو الموارد لنظام منتجات الألبان االغذائي.

car il n'y aura pas assez d'espace ni de ressources pour un régime à base de lait.

‫المشكلة هي أننا لا نضمن ‬ ‫وجود مياه في ذلك الاتجاه.‬

Mais il n'y a aucune garantie qu'on trouvera de l'eau,

‫وجود مرساة آمنة ‬ ‫هو أمر حيوي في أي هبوط بالحبل.‬

Trouver un bon point d'ancrage est crucial en rappel.

في الواقع ، يمكننا أن نقول وجود سند الملكية والملكية التركية.

en fait, nous pouvons dire l'existence et le titre de propriété de la turcité.

كل شيء واضح للغاية ، حتى مع وجود اتصال بسيط بالإنترنت

tout est très clair, même avec une simple connexion internet

مع وجود أعمدة مراقبة على الشاطيء أصبح كمين الرومان جاهزًا

Avec des postes de surveillance installés le long du rivage, l'embuscade romaine est mise en place.

تنفي وجود الفيروس على اراضيها سريعاً. لكن العالم بقي متخوفاً

rapidement nié la présence du virus sur son sol. Mais le monde est resté méfiant à l'égard

انهم عالقون تحت احتلال متزايد مع عدم وجود مستقبل كشعب.

Cette année-là, Israël se retire de Gaza.

لاحظت وجود اتجاه محايد بين الجنسين أو الحمامات العامة لجميع الجنسين،

j'ai observé plusieurs toilettes publiques mixtes ou neutres,

وجود هذا الاختيار يجعلني أحب الذهاب إلى الحمام في الأماكن العامة،

Avoir ce choix me fait aimer aller dans des toilettes publiques,

ومع وجود العديد من أفضل جنود وقادة نابليون في إسبانيا الآن ...

And with many of Napoleon's best troops and commanders now tied down in Spain…

به العائلة الحاكمة لكنه تم ووصلت بنت الاخرس للقصر مع وجود

par la décision famille, mais est arrivée fille palais Akhras avec une

وجود زوجة حافظ في القصر مرت السنوات سريعاً حتى ثار الشعب

une femme gardée dans le palais des années passées rapidement même révoltées peuple

في ذلك الوقت, لم يكن هنالك معيار عالمي لايصال وجود خطر

Durant cette période, il n'y avait pas de norme universelle pour communiquer la présence de produits

مع عدم وجود أي علامة على الدعم من الفيلق الأول للمارشال برنادوت ،

Sans aucun signe de soutien du premier corps du maréchal Bernadotte,

الجيش الإيطالي الجنرال شيرير بسبب عدم وجود دعم من الحكومة في باريس ،

l'armée italienne , le général Schérer, démissionna, faute de soutien du gouvernement parisien,

الموز فريسةً لمرضٍ يسمى اربعة. ما يهدد وجود اي موزةٍ على سطح

des plantations de bananes la proie d'une maladie appelée les Quatre. Ce qui menace une fois pour toutes

وبعبارة أخرى ، فإن القانون الجنائي العام هو دراسة ظروف وجود جميع الجرائم.

Autrement dit, le droit pénal général c'est l'étude des conditions d'existence de toutes les infractions.

نتعامل مع المحادثات التي تخص ذلك الموضوع مثل الجنس قبل وجود التوعية الجنسية.

Nous traitons les conversations à ce sujet comme le sexe avant l'éducation sexuelle.

لذلك أنا متأكد من وجود العديد من الأفكار المختلفة عما حدث بعد وفاتك.

Je suis donc sûr qu'il y avait de nombreuses idées différentes sur ce qui s'est passé après votre mort.

مع وجود 25،000 رجل تحت إمرته، كان عدد جنوده يعاني من أقلية عددية

Avec 25000 hommes à sa disposition, il était en infériorité en nombre

لذلك فإن الفعل الواجب النص عليه يعني وجود مفاوضات بين طرفين على الأقل.

Le verbe stipuler signifie donc qu'il y a une négociation entre au moins deux parties.

عند وجود قيمة قانونية ملزمة ، فإن عدم الامتثال يعرض أي شخص يخالف عقوبة السجن.

ayant une valeur juridique contraignante, le non respect expose tout contrevenant à une peine d'emprisonnement.

نظرًا لعدم وجود مسجد في عام 1453 وتحويله أيضًا إلى مسجد لعرض القوة ، آيا صوفيا

Puisqu'il n'y avait pas de mosquée en 1453 et également transformée en mosquée pour un spectacle de pouvoir, Sainte-Sophie

كان الرجال الثلاثة جميعًا من قدامى المحاربين في برنامج الجوزاء ، ومع وجود خمس بعثات بينهم ،

Les trois hommes étaient des vétérans du programme Gemini, et avec cinq missions entre eux,

ومع وجود الجيش الروماني على بعد 4 أيام فقط، أراد هانيبال تجنب معركة محددة مع

Avec l'armée romaine à seulement 4 jours, Hannibal voulait éviter une bataille avec le

على الرغم من عدم وجود نص يعلن ذلك ، ودون الحاجة إلى قرار محكمة لمعرفة ذلك "

alors même qu'aucun texte ne le proclame, et sans qu'il soit besoin d'une décision de justice pour le constater"

وهو لا يحدث بسبب وجود أبوين سيئين لطفل أو بسبب عدم سيطرة شخص بالغ على نفسه

Ce n'est pas dû à des mauvais parents ou à un manque de sang-froid.