Examples of using "ناحية" in a sentence and their french translations:
Mes grands-parents paternels,
D'un autre côté, Wendy Kaminer,
On distingue d'une part les actes de commerce isolés
D'un autre côté, nous avons inventé un cocktail de médicaments
Si, par contre, vous essayez d'aider les autres
En revanche, les circulaires qui donnent une interprétation impérative
car toute ma famille du côté paternel est originaire de la Corée du Nord.
Je ne pense jamais à une histoire juste en termes d'intrigue
le tsunami, en revanche, se déroule en masse et se retire beaucoup plus tard
Les Perses, en revanche, ont souffert jusqu'à 10 000 victimes.
L'étau se resserra alors que l'armée de Vahan était repoussée vers les falaises.
et les jeux peuvent être de l'art mais de façon bien différente.
d'autre part, les théories dans lesquelles les mondialistes plats réfutent les données de la nasa
et d'autre part, les actes de commerce accomplis dans le cadre d'une entreprise.
En revanche, les circulaires qui donnent une interprétation impérative (et pas simplement indicative)
est que les mentalités sont de mauvais indicateurs des comportements,
La plaque africaine, en revanche, se déplace de 1,5 cm par an vers le nord-ouest
Tom ne sait pas nager. En revanche, il est bon au baseball.
Donc demandez les informations dont vous avez besoin pour être en bonne santé.
En théorie, il n'y a pas de différence entre la théorie et la pratique. Mais, en pratique, il y en a.