Translation of "فهي" in French

0.013 sec.

Examples of using "فهي" in a sentence and their french translations:

فهي كالأسفنج

Cela le rend comme une éponge.

فهي مجموعة مقارنة.

un groupe de comparaison.

فهي نفس الطريقة

C'est la même attitude

فهي لم تدرك

Elle ne reconnaissait pas

ولذلك، فهي آمنة.

et sont donc sans risques.

فهي تجتاح الأنسجة العظمية...

envahissent les tissus du squelette -

فهي جيدة بما يكفي.

alors ils sont déjà assez bons.

فهي مؤمنة ضد السرقة،

elle est protégée contre le vol,

فهي ترهب الذهاب لدروس البيانو

Elle redoutait les cours de piano

فهي تمتد عميقاً داخل الفنون."

et elle va au-delà des arts. »

أما الملصقات فهي حوار آخر.

sans parler des plaques adhésives...

إذًا فهي تكسر تلك القاعدة.

Donc ça enfreint cette règle.

فهي مبنية بطريقة تُضعِف بصيرتنا.

Elles sont conçues d’une façon qui perturbe notre anticipation.

لذا فهي كتلة بسيطة أساسية،

C’est une brique simple,

فهي توظّف 5.7 مليون شخص

Elle emploie 5,7 millions de personnes

فهي تتجاوز كل الصعوبات التكنولوجية.

Elle surmonte toute difficulté technologique.

فهي تستهلك الكثير من الطاقة.

Ça nécessite beaucoup d'énergie.

فهي تعمل مثل الحساب البنكي،

Il fonctionne plutôt comme un compte bancaire

فهي لم تعد لغتي بعد الآن،

Ce n'est plus ma langue,

أما الخطوط الرأسية، فهي مقاومة للجاذبية،

Les lignes verticales s'opposent à la gravité,

لذا فهي غير مجدية في التواصل.

elles sont donc inutiles pour communiquer ;

أما الخطوة الثالثة فهي خطوة الوداع.

À l'étape numéro trois, vous allez faire vos adieux.

فهي تطرح سؤالاً عن كيفيّة استجابتنا،

Il pose la question de savoir comment réagir,

‫ولذلك فهي مفترسات أخطبوط صغيرة مميتة.‬

Ce sont des prédateurs mortels pour les poulpes.

ومع ذلك ، فهي قابلة للتنفيذ مؤقتًا.

Elle est cependant exécutoire à titre provisoire.

رغم كل شيء فهي لم تأتي.

Finalement, elle n'est pas venue.

وفوق ذلك، فهي تملك حس فني.

En outre, elle a un sens artistique.

فهي مجرد أداة تستخدم للحصول على نتيجة.

c'est un outil que l'on utilise pour obtenir un résultat.

والأسوأ من هذا كله، فهي تقتل الأحلام.

et, pire que tout, elle tue les rêves.

المرأة ليست ضرورية، فهي لا تعرّف بنفسها،

La femme n’est pas essentielle, elle ne se définit pas par elle-même,

فهي الآن متطوعة لتساعد نساء مضطهدات أخريات.

Elle est maintenant bénévole et aide d'autres femmes vulnérables.

أما الخطوط القطرية فهي قصة مختلفة تمامًا.

Les diagonales racontent une toute autre histoire.

فهي تتجه نحو الإصابة للعمل على ترميمها.

s'accumulent pour réparer la blessure.

فهي تخلص الجو من ثاني أكسيد الكربون.

dans l'atmosphère grâce à ce processus.

فهي في الواقع أقل مكان وحيد في الكون.

en réalité, c'est l'endroit le moins solitaire de l'univers.

لكن مهما ضغطت على الجرح ، فهي تنزف مجدداً

mais la pression appliquée relançait les saignements.

‫إن كانت صالحة لإنسان الغابة‬ ‫فهي صالحة لي.‬

Si ça convient aux orangs-outans, ça me convient aussi.

لكن بالنسبة لي، فهي تمثل نوعاً من الإلهام.

mais pour moi, c'est une source d'inspiration.

لذلك فهي تعمل في أي مكان وكل مكان

Elles fonctionnent absolument partout,

صدق أو لا تصدق، فهي لديها ثلاثة أبناء.

Crois-le ou non, elle a trois enfants.

ولكن في الحقيقة فهي تمتد عميقاً في جسم الأنثى.

mais il s'étend profondément dans le corps.

فهي بالفعل تستخدم كثيرًا هذه الأيام في تعقيم الغرف،

qu'on se sert des ultraviolets pour stériliser des pièces

الروح مثل الجسد نفسه ، لذا فهي تحتاج إلى علاج

l'âme est comme le même corps, elle a donc besoin d'un traitement

حال استمر ازدياد الاحتباس الحراري فهي تعتمد على درجة

si le réchauffement climatique continue d'augmenter, car elles dépendent d'une

فهي صغيرة وماهرة وتنطلق خارجا بسرعة بحثًا عن الغذاء

est plus intelligente pour aller chercher à manger,

فهي ليست غاية مثالية قد أصل إليها، وقد لا أصل

et non pas dans une destination utopique plus ou moins atteignable.

‫إن كانت هناك بيئة تحتاج فيها إلى قوتك،‬ ‫فهي الغابة.‬

S'il y a bien un endroit où on a besoin d'être en forme, c'est dans la jungle.

‫فهي تصيد في قطيع وتعيش في قطيع،‬ ‫وهي خصوم عنيدة.‬

Ils chassent et vivent en meute, et font de formidables adversaires.

فهي تستوعب جزءًا ضئيلًا فقط لا غير من الشباب المستهدف.

Cela ne touchera qu'une fraction des jeunes que nous devons toucher.

عن الاعراض لذلك الفيروس فهي تبدأ بالظهور خلال ثلاثة الى

aux symptômes de ce virus, ils commencent à apparaître dans les trois à

طفرةً هائلةً للبلد مثلها مثل بقية دول الخليج والمنطقة فهي

un énorme bond en avant pour le pays, comme le reste des pays du Golfe et la région. C'est le

وعشرين تماماً عن المألوف. فهي تسعى اليوم للدخول فيما يسمى

complètement hors du commun. Aujourd'hui, il cherche à entrer dans ce qu'on appelle une

تعلم يوماً ما انها ستكون زوجةً للرئيس السوري فهي الفتاة التي

su qu'elle serait l'épouse du président syrien, car c'est la fille qui

اسمحوا لي أن أكرر ذلك، لأنني أعطيتكم حقيقة، لذلك فهي غير بارزة.

Je vais répéter, car j'ai donné un fait, vous ne vous en souviendrez pas.

أما عن الأفكار السيئة فهي أشياء مثل بناء مطعم في مكب للقمامة،

Et les mauvaises idées sont un restaurant dans une décharge,

فهي في واقع الأمر مشابهة جدا جدا لما نشاهده في التعلم اﻷحادي للغة.

sont vraiment très similaires à ceux de l'apprentissage monolingue.

ومن ثم فهي مخصصة للممارسين الذين يرغبون في تحديث معارفهم في الإجراءات الجنائية.

Il s'adresse ensuite aux praticiens qui souhaitent actualiser leurs connaissances en procédure pénale.

‫إن وجدت إحدى عقارب "بارك"،‬ ‫وهي عقارب صغيرة، فهي شديدة السمية‬ ‫ويمكن أن تقتلك.‬

Les petits scorpions de l'espèce des Centruroides sont très venimeux et peuvent être mortels.

‫يمكن أن تكون هذه ‬ ‫هي المشكلة في اتباع الأنهار،‬ ‫فهي دائماً تتخذ المسار الذي به أقل مقاومة.‬

C'est le souci quand on suit les rivières. Elles prennent toujours la voie la plus rapide