Translation of "فرض" in French

0.007 sec.

Examples of using "فرض" in a sentence and their french translations:

هل حاول فرض شيء علينا؟

essaie-t-il jamais de nous imposer quoi que ce soit?

ونرى أشياء تحاول فرض شيء علينا

et nous voyons des choses qui essaient de nous imposer quelque chose

هذا قد فرض علينا منذ طفولتنا

cela nous est imposé depuis notre enfance

سرعان ما فرض النظام وقلبه وهاجم.

Il a rapidement imposé l'ordre, l'a inversé et a attaqué.

وجميعهن تعرضن إلى فرض ضبط النوع الاجتماعي،

qui ont toutes traversé une phase de police du genre

ضد فرض كل تلك السياسات واعتبروها خطأً فادحًا،

que toutes ces politiques seraient une terrible erreur

لقد فرض الانضباط ، وتأكد من سداد الإمدادات المطلوبة.

Il a imposé la discipline et s'est assuré que les fournitures réquisitionnées étaient payées.

فرض ضرائب على رعاياه أعلى من ضرائب العثمانيين

Il impose des impôts beaucoup plus élevés à ses sujets que les Ottomans l'ont fait auparavant.

سيحاول قيصر فرض معركة كل يوم بعد ذلك , سيوجه جيشه

César tenterait de forcer une bataille tous les jours après, il a formé son armée

نحو حيواناته. في الواقع ، من خلال فرض على أسعار الرنة

envers ses animaux. En effet, en imposant à ses rennes des cadences

فرض سولت ، مدرب التدريب القديم ، انضباطًا صارمًا ودرب رجاله بقوة ، وحصل

Soult, l'ancien instructeur de forage, imposa une discipline stricte et entraîna durement ses hommes, gagnant

عمته انيس مخلوف حصارٌ فرض على مخلوف طالبه النظام السوري فيه

son père grâce à sa tante Anis Makhlouf. Le Syrien, avec des

وفقا للوائح الطيران ، يتم فرض الحد الأقصى للسرعة إلى 250 عقدة

D’après la réglementation aérienne, une limitation de vitesse à 250 nœuds est imposée

حيث سعى نابليون إلى جيش بينيجسن الروسي ، على أمل فرض معركة حاسمة.

que Napoléon cherchait l'armée russe de Bennigsen, dans l'espoir de forcer une bataille décisive.

الدقيقة المتمثلة في فرض "قانون الوساطة" الخاص به على سويسرا ، والذي نفذه

tâche d'imposer à la Suisse son «acte de médiation», qu'il accomplit avec

على عكس المسؤولية الجنائية التي تهدف إلى فرض عقوبات على النظام العام ،

Contrairement à la responsabilité pénale qui a vocation à sanctionner un trouble à l'ordre public,

السلطة السيادية هي السلطة التي هي قادرة على فرض إرادته ، في الداخل

L'autorité souveraine, c'est celle qui est capable d'imposer sa volonté, à l’intérieur

يثير العجبَ رؤيةُ الإيرانيين، الذين فرض عليهم العربُ الإسلامَ عسكريًّا، وقد أضحوا أكثر المسلمين تشددًا حتى وصلوا إلى قهر معتنقي الزرادشتية، دين آبائهم. في نوع من متلازمة ستوكهولم على المستوى الوطني.

Il est étonnant de constater que les Iraniens, auxquels les Arabes ont imposé l'Islam en les battant militairement, sont devenus ses plus zélés adeptes au point d'opprimer ceux du Zoroastrisme, qui est pourtant la religion de leurs propres pères. Une sorte de syndrome de Stockholm à l'échelle nationale.