Translation of "سوء" in French

0.004 sec.

Examples of using "سوء" in a sentence and their french translations:

أو سوء الفهم

ou malentendu

ثم يتميز سوء النية.

La mauvaise foi est alors caractérisée.

ومعاقبة سوء المعاملة الحيوانات.

et punissent les mauvais traitements envers les animaux.

بكى على سوء حظه.

Il a pleuré de ses malheurs.

يعاني من سوء التغذية وحتى المجاعة.

souffre de malnutrition et meurt de faim.

وبنبرة صوت تقول: "أعلم مدى سوء هذا."

et avec un ton qui disait : « Je comprends que ce n'est pas normal. »

ومن ثم يلوم الخاسرين على سوء حظهم.

puis blâme les perdants pour leur malheur ?

وهذا ليس بيانًا عن سوء التغذية أو خلافه.

Ce n'est pas une déclaration sur la malnutrition.

يتطلع لتجنب سوء التعامل مع التواريخ والبيانات الهامة

cherche à éviter de mal gérer les dates et les données importantes

أنا لا أريد أن يكون هناك أي سوء فهم.

Je ne veux pas qu'il y ait la moindre mécompréhension ici.

‫وإيقاف سوء المعاملة تلك‬ ‫هو جزء من هذه المعركة الملحمية.‬

Et empêcher ces abus fait partie de cette bataille épique.

‫ما مدى سوء توزيع الترياق،‬ ‫كيف أن الترياق ليس مكتمل الفعالية.‬

la mauvaise distribution et l'irrégularité de l'efficacité de l'anti-venin,

تنشأ المشاكل نتيجة الصدمات أو سوء المعاملة التي يعاني منها الطفل

des problèmes surviennent à la suite de traumatismes ou d'abus vécus par son enfance

محاولة لتحديد موقع العدو في منطقة شاسعة. ماتت الخيول بالآلاف بسبب سوء العلف

essayant de localiser l'ennemi dans un vaste paysage. Les chevaux sont morts par milliers de fourrage pauvre

هذا جعل تحصيل الضرائب في غاية الصعوبة، مما زاد من سوء الوضع المالي لميهاي

Cela a rendu la perception des impôts très difficile, ce qui a encore aggravé la situation financière de Mihai.

ولكن بعد هزيمته في واترلو ، التي لعب فيها سوء إدارة فريق العمل دورًا مهمًا ،

Mais après sa défaite à Waterloo, où le travail mal géré du personnel joua un rôle important,

لذا أبحروا للمساعدة في غزو النرويج ، وكان من سوء حظهم أن يركضوا إلى جارل

Alors ils naviguent pour aider à la conquête de la Norvège, et ce fut leur malchance de rencontrer Jarl

ساعد الجنرال بيسيير في كشف سوء إدارته للميزانية ... وهو الأمر الذي لم يسامحه لانز أبدًا.

général Bessières ait contribué à dénoncer sa mauvaise gestion du budget… ce que Lannes ne lui a jamais pardonné.

والأسوأ من ذلك أن سانتا كلوز يستسلم وهو يوافق على شجبه ، مذنب من سوء المعاملة

Pire, encore, le Père Noël se rend, et il convient de le dénoncer, coupable de maltraitance

ذكر تقرير جديد أن احتمال أن تواجه الفتيات سوء التغذية والفقرَ والعنف والحرمان من التعليم أكثرُ من الأولاد.

Les filles sont plus à même que les garçons d'être mal nourries, de souffrir de pauvreté, de faire face à la violence et de se voir refuser une éducation, d'après un nouveau rapport.

- والدي غير مبالٍ بالآلام العاطفية التي تسبب بها سوء معاملته لي.
- الألم النفسي الذي سببه إساءة معاملة أبي لي يبدو له و كأن شيئاً لم يكن.

Mon père ne se rend pas compte de la douleur émotionnelle que ses injures m'ont causée.