Translation of "حيوانات" in French

0.017 sec.

Examples of using "حيوانات" in a sentence and their french translations:

الثعالب حيوانات برية

Les renards sont des animaux sauvages.

- القطط حيوانات نظيفة جداً.
- القطط حيوانات في غاية النظافة.

Les chats sont des animaux très propres.

‫إنها حيوانات رائعة جداً.‬

Ce sont des animaux incroyables.

الكلاب والقطط والخيول حيوانات.

Les chiens, les chats et les chevaux sont des animaux.

واصطحاب حيوانات لتحمل الماء والطعام،

et les animaux qui voyagent avec eux et qui portent l'eau et la nourriture

ماذا تعرف عن حيوانات الباندا؟

Que savez-vous des pandas ?

وأصبح ذلك المنزل الصغير حديقة حيوانات

Cette petite maison est devenue un zoo,

‫صراخ حيوانات مختفية تتواصل في الظلام.‬

Les appels d'animaux cachés, communiquant dans le noir.

ه.ه: تعتبر اتفاقيات باريس حيوانات مثيرة للاهتمام.

HH : Les accords de Paris sont des animaux assez intéressants.

للاحتجاز غير القانوني وإساءة المعاملة حيوانات برية

Pour la Détention illégale et mauvais traitement d’animaux sauvages

حيوانات الباندا الضخمة تعيش في الصين فقط.

Les pandas géants vivent seulement en Chine.

‫تأكل حيوانات الراكون‬ ‫محتويات 90 بالمئة من الأعشاش.‬

Les ratons-laveurs dévorent le contenu de 90 % des nids.

‫تلتقط الإشارات الحرارية للمناظر...‬ ‫وما فيها من حيوانات.‬

Elle capte la signature thermique du paysage et des animaux qui l'habitent.

‫وترى فجأةً...‬ ‫حيوانات الكركند تخرج من الشعاب المرجانية.‬

On voit tout à coup des homards qui sortent du récif.

كل الخيول حيوانات، لكن ليس كل الحيوانات خيول.

Tous les chevaux sont des animaux, toutefois les animaux ne sont pas tous des chevaux.

‫يوجد مياه بالأسفل،‬ ‫ربما يعني هذا وجود حيوانات هناك.‬

S'il y a de l'eau en bas, ça veut sûrement dire qu'il y a des animaux.

‫الضوء الخافت هو حليف الصياد.‬ ‫حيوانات النّو لا تنام.‬

La lumière décroissante est l'alliée des chasseurs. Les gnous n'osent pas dormir.

‫تزدهر حيوانات اللقام‬ ‫في الأراضي المثلجة المحيطة بطرف الكوكب،‬

Les carcajous prospèrent sur les terres glacées du nord,

حيوانات الكاليماري لديها نوع مختلف من الذكاء، إذا صحّ التعبير.

Les calamars ont un autre type d'intelligence pour ainsi dire.

قمر اصطناعي يتتبع أجهزة موضوعة على حيوانات مثل أسماك القرش

Les systèmes de repérage par satellite placés sur les requins, par exemple,

"ثمة احتمال بنسبة 25% للعثور على حيوانات مفترسة بالقرب من النهر.

Il y a 25% de chances qu'il y ait un prédateur près de la rivière.

‫إنها وحوش ولدت لتكون متوحشة،‬ ‫قاسية لكنها حيوانات مفترسة متفردة جميلة.‬

Ce sont des bêtes nées sauvages. Des prédateurs violents mais magnifiques.

‫ولكنك تتعامل أيضاً مع بعض من أكثر ‬ ‫حيوانات وزواحف الطبيعة فتكاً.‬

on a aussi affaire aux animaux et reptiles les plus dangereux du monde.

‫تعني الشمس الحارقة أن كثيرًا‬ ‫من حيوانات الصحراء لن تخرج إلا ليلًا.‬

À cause du soleil brûlant, beaucoup d'animaux ne sortent que la nuit.

حيوانات الكسلان هى الحيوان الوحيد الذي نعرف أنه ليس بحاجة إلى إطلاق الريح.

Le paresseux est le seul animal connu qui n'a pas de flatulences.

‫حيوانات صائدة مخيفة ومفترسة تنصب الكمائن،‬ ‫وقاتلة تنفث السم‬ ‫ستتنافس للوصول إلى القمة.‬

Redoutables chasseurs, prédateurs à l'affût et assassins venimeux se disputeront le titre.

‫كل الرخويات التي تصطادها،‬ ‫هي حيوانات يسهل اصطيادها،‬ ‫لكن لديهم أصداف قوية للغاية.‬

Les mollusques sont faciles à attraper, mais ils ont des coquilles très dures.

‫هذا مستوى ذكاء عالٍ‬ ‫من حيوانات اللا فقاريات.‬ ‫قدرتها على التعلم وتذكر التفاصيل.‬

C'est un niveau d'intelligence élevé pour un inverterbré. Elle est capable d'apprendre et de retenir des détails.

‫يمكنك مقارنة ذكائها بذكاء قط أو كلب‬ ‫أو حتى بأحد حيوانات رتبة الرئيسيات الدنيا.‬

Son intelligence est comparable à celle d'un chien ou d'un petit primate.

‫تستخدم حيوانات كثيرة تمييزها للألوان‬ ‫للعثور على الفاكهة.‬ ‫حان الوقت لوجبة أخيرة قبل أن تصعب الرؤية.‬

Beaucoup d'animaux se fient à la couleur des fruits. C'est l'heure d'un dernier repas avant que la lumière baisse.