Translation of "تمامًا" in French

0.016 sec.

Examples of using "تمامًا" in a sentence and their french translations:

أعني، تمامًا.

Elle détestait ça.

ليس صحيحًا تمامًا.

Vraiment pas vrai.

أمر مختلف تمامًا.

Assez différent.

كنت مصدومةً تمامًا!

J'étais sidérée !

إنه العكس تمامًا.

C'est tout le contraire.

‫بالوقوف ثابتًا تمامًا،‬

En restant totalement immobile,

تبدو طبيعية تمامًا.

Elle paraît assez naturelle.

تمامًا، قمتُ بذلك.

Absolument, j'ai fait ça.

هذا هراء تمامًا ...

C'est complètement absurde ...

بنفس الطريقة تمامًا.

de la même manière.

كلهم كانوا متنوعين تمامًا

toutes complètement différentes,

إنه تقليد الشامانية تمامًا

C'est une tradition complètement chamanique

آلة طيران جديدة تمامًا.

une toute nouvelle machine volante.

دون أن يكملها تمامًا.

sans tout à fait le terminer.

وتبعاً لقضية منفصلة تمامًا،

Dans une affaire complètement différente,

ترامب يدرك ذلك تمامًا

Trump en est très conscient

دع كل شيء يذوب تمامًا

Laissons-le fondre

وأعترف، أنا شخص منافق تمامًا.

et, de mon propre aveu, je suis un parfait hypocrite.

أؤمن تمامًا بأن الناس يتحدثون

Je pense simplement que les gens parlent entre eux,

وتفرغها تمامًا مثل الطيور الحديثة،

ce qui les rendaient creuses, comme chez les oiseaux actuels,

لا تختفي تمامًا في لُعبتنا.

ne disparaissent pas complètement dans notre jeu.

شيء لا يبدو صحيحًا تمامًا.

Quelque chose qui ne sonne pas juste.

أن الحيوانات هي مثلكم تمامًا

c'est que les animaux vous ressemblent

لأنه سيجري هجر السيارات تمامًا...

car plus personne ne se déplacera en voiture –

ملائمة تمامًا لجيل الجوالات الذكية...

cela convient parfaitement à la génération des smartphones --

يجبُ تناوله بنفس الطريقة تمامًا.

devrait être approché de la même façon.

نصيحته لم تكن متوقعة تمامًا.

Son conseil était si inattendu,

يمر خلال أيديكم، هكذا تمامًا.

traversent votre main, comme ça.

ر.ه: إنّها ليست عادلة تمامًا.

RH : Oh, pas vraiment injustement.

الأمر الذي فاجىء الرومان تمامًا.

Cela surprend totalement les Romains.

‫تمامًا في عمق المياه الضحلة.‬

Dans une eau très peu profonde.

‫وقد خُدعت سمكة القرش تمامًا.‬

Le requin vient de se faire avoir.

‫وأسبح في مياه ضحلة تمامًا.‬

Une eau peu profonde.

‫ثم فقدت اهتمامها بالسمك تمامًا،‬

Elle a perdu tout intérêt pour les poissons

فالمفردات التي تعرفها جيدًا تختفي تمامًا،

et ce vocabulaire que vous connaissez disparaît tout à coup,

التي لن نكون مستعدين لها تمامًا.

que nous ne sommes pas vraiment prêts à affronter.

حيث تختلف الأشكال تمامًا عن الكلمات؛

Les formes sont très différentes des mots.

أدركت تمامًا الأولوية الوحيدة بالنسبة إلي

j'ai bien compris ma priorité

أعجوبة هندسية مدهشة وغير مرئية تمامًا.

Une incroyable merveille d’ingénierie complètement invisible.

‫يمكننا كشف الأدغال بضوء جديد تمامًا.‬

nous pouvons révéler la jungle sous un jour entièrement nouveau.

ودعنا نبدأ بالعمل الذي نكره تمامًا.

et commençons par leur donner le travail qu'on déteste faire !

عندما نقول أن رؤوسنا مشوشة تمامًا

quand on dit que nos têtes sont complètement confuses

في الواقع ، هذا أمر شرير تمامًا.

En fait, c'est complètement mauvais.

‫تخطو إلى ذلك العالم المختلف تمامًا.‬

C'est un monde totalement différent.

من قال ذلك؟ إنه خطأ تمامًا!

Qui a dit ça ? C'est complètement faux !

مكون من رجال ونساء كاملين وأحرار تمامًا.

faite d’hommes et de femmes entièrement eux-mêmes et libres.

أما الخطوط القطرية فهي قصة مختلفة تمامًا.

Les diagonales racontent une toute autre histoire.

وهناك آبي، التي كانت تجلسُ حائرة تمامًا

Puis il y a Abby, assise là, complètement abasourdie

وكأنها تسلمُ من الله إلى الرجل تمامًا.

littéralement donné de Dieu à l'homme.

الأمر الذي أحاول إثباته هو العكس تمامًا.

Je pense que c'est l'inverse.

اليوم سنبحث عن إجابات لهذه الأسئلة تمامًا

aujourd'hui, nous chercherons des réponses à ces questions

بيئاتنا المعيشية مختلفة تمامًا عن بعضها البعض

nos milieux de vie sont très différents les uns des autres

- كرسيّك مثل كرسيي تمامًا.
- كرسيك مطابقٌ لكرسيي.

Ta chaise est identique à la mienne.

حتى يومنا هذا، أتذكر تمامًا ما كانت ترتديه.

Encore aujourd'hui, je me souviens exactement de ce qu'elle portait,

حتى لو لم يكن الألم قد نُسي تمامًا،

et même si la douleur n'a pas été totalement oubliée,

كيف أختبر أن هويتي الجنسية أمر مختلف تمامًا.

La façon d’expérimenter ma sexualité est profondément différente.

سترى تلك القائمة المفاجئة تمامًا التي تلوم موظفيك،

on découvre une liste d'admonitions surprenantes destinée à vos employés.

‫في السافانا الإفريقية،‬ ‫يكاد ضوء القمر يخبو تمامًا.‬

Dans la savane africaine, la lune est presque dans sa phase la plus sombre.

‫يغطّي الجلد والفراء عينيه‬ ‫ما يجعله أعمى تمامًا.‬

Les yeux couverts de peau et de fourrure, elle est complètement aveugle.

‫تغذّيها في ظلام الليل أمر‬ ‫غير اعتيادي تمامًا.‬

Se nourrir en pleine nuit est très inhabituel.

لا بد أنه تصريح لا خلاف عليه تمامًا،

Personne ne polémique cette affirmation

يمكننا في الواقع فهم التسونامي تمامًا مثل هذا

nous pouvons réellement saisir le tsunami exactement comme ça

كان هناك انتقاد مختلف تمامًا في فيلم henpecked.

Il y avait une critique complètement différente dans le film henpecked.

وينهي قصيدة Thormod في القافية والمتر الصحيحين تمامًا.

Et il termine le poème pour Thormod avec exactement la bonne rime et le bon mètre.

فوضى بين قواته ، تمامًا كما واجهوا جيش بلوشر.

chaos parmi ses troupes, tout comme elles rencontrèrent l'armée de Blücher.

لدرجة توقف الكثيرين عن تصديق أي أحد تمامًا

Beaucoup de gens arrêtent complètement de croire qui que ce soit,

يتمثل في مجرد الاسترخاء والتمدد تمامًا على سطح المستنقع،

consisterait à s'allonger de tout son long sur le marais,

في المنزل الصغير، كنت أعيش بمعزل عن الشبكة تمامًا.

Dans cette petite maison, j'étais hors réseau.

إذا فكرت بها، إنها ليست غير منطقية تمامًا، صحيح؟

Quand on y songe, ce n'est pas entièrement irrationnel.

وكنا نظن أن ذلك كان مذهلاً، لا يُصدق تمامًا.

On trouvait ça absolument incroyable.

في بعض الأحيان يكون الأمر خارجًا عن سيطرتك تمامًا.

Parfois, c'est complètement hors de votre contrôle.

لأن شكله كان مغايرًا تمامًا لما تخيلته في ذهني.

Car il ne ressemblait en rien à ce que j'avais imaginé.

‫على القريدس العثور على طعام‬ ‫قبل نفاد الأكسجين تمامًا.‬

La crevette doit trouver à manger avant d'être à court d'oxygène.

‫بدأت الفيلة الصغيرة تشعر بالعطش.‬ ‫حديثة الولادة مرهقة تمامًا.‬

Les jeunes ont soif. Le nouveau-né est complètement épuisé.

كان هناك انتقاد مختلف تمامًا في طفل عائلة جيد.

Il y avait une critique complètement différente chez un bon enfant de famille.

سيتطلب نوعًا جديدًا تمامًا وغير مختبَر من المركبات الفضائية.

Cela nécessiterait un type d'engin spatial complètement nouveau et non testé.

أنا أعتقد أن العالم سيكون مختلف تمامًا خارج العمل.

Je pense que le monde serait totalement différent en dehors du bureau.

‫ويتزامن موعد موتها‬ ‫تمامًا مع موعد فقس هذا البيض.‬

dans le but de mourir exactement lorsque les œufs écloront.

تمامًا كما يمكن للتنمر أن يظهر على هيئة مزحة عابرة

tout comme le harcèlement peut se cacher derrière une blague banale,

أننا اكتشفنا ما قد أغفله تمامًا كل من نظر قبلنا:

nous avons découvert ce qui était passé à côté de tous nos prédécesseurs :

‫لكن هنا، الأقارب البعداء‬ ‫والغرباء تمامًا يشربون ويستحمون تحت النجوم.‬

Mais ici, des cousins éloignés et de complets inconnus boivent et se baignent sous les étoiles.

أم أنه يغمس في الخارج؟ تمامًا مثل بيئة الفصل الدراسي

ou est-il plongé à l'extérieur? tout comme l'environnement de la classe

نعم ، جاءت العديد من التعليقات ، لكن تعليقك كان مختلفًا تمامًا.

Oui, tant de commentaires sont venus, mais votre commentaire était complètement différent.

في هذه الصورة ، تجدر الإشارة إلى أن الزي مختلف تمامًا.

Sur cette photo, il est à noter que la tenue est complètement différente.

جديد تمامًا على متجر Epic History TV - Manga Marshal س!

à..... le magasin de télévision Epic History - Manga Marshal s!

ومثلي تمامًا، العديد من مرضى التوحد تم تشخيص مرضهم بعد البلوغ

Comme moi, de nombreux autistes ne sont diagnostiqués qu'à l'âge adulte,

عندما تتعلم شيئًا ما ، يمكنك القول أن هذه المعلومات صحيحة تمامًا.

Lorsque vous apprenez quelque chose, vous pouvez dire que ces informations sont absolument correctes.

يمكن القول أن الخطة جريئة تمامًا مثلما كان عبور جبال الألب

Le plan est sans doute aussi audacieux qu'était la traversée des Alpes.

تمامًا مثل %71 من الرجال و%38 من النساء في أيامنا هذه.

comme 71% des hommes et 38% des femmes aujourd'hui.

وهناك طريقة مختلفة تمامًا في كيفية فتح الباب لدى المرأة أو الرجل

et les hommes et les femmes répondent différemment.

التي قُدمت لنا في إبريق مطابق تمامًا للذي اعتاد والداي على استخدامه.

qui était servi dans un service identique à celui de mes parents.

تم قطع رؤوس العديد من الرجال من الأمام ، تمامًا كما في الملحمة.

des hommes avaient été décapités par l'avant, tout comme dans la saga.

في المعركة النهائية ، يأخذ شكل الدب ، تمامًا مثل Beorn في Tolkien's The Hobbit ،

Dans la bataille finale, il prend la forme d'un ours, tout comme Beorn dans Le Hobbit de Tolkien,

‫عندما تحظى بذلك التواصل مع حيوان‬ ‫وتعيش تلك التجارب، يكون الأمر مذهلًا تمامًا.‬

Quand on a un tel rapport avec un animal et qu'on vit ces choses-là, c'est époustouflant.

هذه النسخة التجريبية التي تبلغ 7 أيام مجانية تمامًا ، ويمكنك الإلغاء في أي وقت.

Cet essai de 7 jours est entièrement gratuit et vous pouvez l'annuler à tout moment.

قال نابليون لـ Bessières: "لقد كانت قذيفة مدفعية تمامًا ، لقد قللت الحرس الخاص بي إلى

«C'était tout un boulet de canon, dit Napoléon à Bessières, cela a réduit ma garde en

‫ويجب أن أكون مستعدًا لكل الاحتمالات.‬ ‫لا يمكنني أن أهدر الوقت.‬ ‫يجب أن يكون الأمر غريزيًّا تمامًا.‬

Je dois pouvoir parer à toute éventualité. Sans réfléchir. Ça doit être instinctif.

لم يكن من الممكن هزيمة رجال حرب العصابات تمامًا ، لكن سوشيت جعل أراجون المنطقة الأكثر أمانًا والأفضل تدبيرًا

La guérilla n'a jamais pu être complètement vaincue, mais Suchet a fait de l'Aragon la région la plus sûre et la mieux gérée

الأعداد الأولية مثل الحياة، منطقية تمامًا، لكن يستحيل إيجاد القواعد لها، حتى لو أمضيت وقتك كله تفكر فيها.

Les nombres premiers sont comme la vie, ils sont tout à fait logiques, mais il est impossible d'en trouver les règles, même si on consacre tout son temps à y réfléchir.