Translation of "تفعله" in French

0.012 sec.

Examples of using "تفعله" in a sentence and their french translations:

"ما الذي تفعله لأصدقائي؟"

Qu'est-ce qu'ils font à mes amis ? »

أنت تفعله بطريقة خاطئة!

Tu le fais de travers !

ما تفعله محفوف بالمخاطر

- Ne mets pas tous tes œufs dans le même panier.
- Ne mettez pas tous vos œufs dans le même panier.

هذا ما تفعله أغلب الشركات.

L'immense majorité des entreprises c'est ça.

لا أحد يراقب ما تفعله،

personne ne regarde ce que vous faites,

‫لا يمكنني رؤية ما تفعله.‬

Je ne voyais pas bien.

ما الذي تفعله بوقت فراغك؟

- Que faites-vous de votre temps libre ?
- Que fais-tu pendant ton temps libre ?
- Que faites-vous pendant votre temps libre ?

- ماذا تفعل؟
- ما الذي تفعله؟

Que fait-elle ?

كل ما تفعله هو التذمر.

Elle ne fait rien d'autre que se plaindre.

"ما الذي تفعله مواقع التواصل لي؟"

« Quels effets ont les réseaux sociaux sur moi ?

‫ما تفعله قردة الربّاح وإنسان الغابة،‬

Les babouins et les orangs-outans font pareil :

‫ما تفعله قردة الربابيح وإنسان الغابة،‬

Les babouins et les orangs-outans font pareil :

لم يكن لديها ما تفعله بالأمس.

Elle n'avait rien à faire hier.

‫ما تفعله ليلًا لم يُصوّر من قبل.‬

Leurs activités nocturnes n'avaient jamais été filmées.

عندما تسأل عما يمكن أن تفعله الإكليل

Lorsque vous demandez ce que la couronne peut nous faire

- سام ، ما الذي تفعله؟
- سام ، ماذا تفعل؟

- Sam, qu'est-ce que tu fais ?
- Sam, que fais-tu ?

- ماذا كنت تفعل؟
- ما الذي كنت تفعله؟

- Que faisiez-vous ?
- Que faisais-tu ?
- Qu'étais-tu en train de faire ?

أنت لست ما تملك، أنت لست ما تفعله

Vous n'êtes pas ce que vous avez, vous n'êtes pas ce que vous faites,

و شكرا لك على كل ما تفعله هناك.

Merci pour tout ce que tu fais à la tête de Twitch.

لأن هذا ما تفعله المواعدة عبر الإنترنت بشكل جيد.

Leur avantage, c'est

وهذا ما لا تفعله المواعدة عبر الإنترنت بشكل جيد.

Leur inconvénient, c'est

مرة أخرى,إذا كنت لا تعلم مالذي تفعله عندما تُخطئ,

Une fois encore, si vous ne savez pas quoi faire quand vous vous trompez,

دعونا نلقي نظرة على ما تفعله الجمعية التاريخية التركية للقيام بذلك؟

Voyons ce que la Société historique turque fait pour les faire?

في أنقى صوره، ما تفعله حركة الفخر وما يفعله هؤلاء الطلاب

Dans sa forme la plus pure, ce que Pride et ces étudiants accomplissent, est :

- أنت دائماً ما تشتكي.
- كل ما تفعله هو الشكوى.
- إنك تشتكي دائماً.

- Tu te plains toujours.
- Vous vous plaignez toujours.
- Tu as toujours à te plaindre.

- ماذا كنت تفعل في ذلك الوقت؟
- ما الذي كنت تفعله آن ذاك؟

- Qu'étiez-vous donc en train de faire à cet instant là ?
- Que faisiez-vous au juste à ce moment-là ?
- Qu'étiez-vous en train de faire à ce moment-là ?
- Que faisiez-vous à cette époque ?

- ماذا تفعل؟
- ما الذي تفعله؟
- ماذا تفعلين؟
- ماذا تفعلان؟
- ماذا تفعلون؟
- ماذا تفعلن؟

- Qu'est-ce que tu fais ?
- Que fais-tu ?
- Que faites-vous ?
- Qu'es-tu en train de faire ?
- Qu'est ce que tu fais maintenant ?
- Tu fais quoi ?
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Qu'es-tu en train de faire ?
- Qu'êtes-vous en train de faire ?
- Qu’est-ce que vous faites ?
- Et toi, que fais-tu ?
- Et vous, que faites-vous ?

تركيا ليست المكان الذي نحتاج أن نأخذه كمثالنا لإيطاليا. نفعل نفس ما تفعله إيطاليا

La Turquie n'est pas là où nous devons prendre l'exemple de l'Italie. Nous faisons de même ce que fait l'Italie

‫ما عليك أن تفعله ‬ ‫هو أن تستخدم القفاز المطاطي‬ ‫وتشده جيداً حول هذه، وتمسك بالرأس،‬

Il faut mettre le gant en latex par-dessus ça, lui prendre la tête,

قالت أن حياتها مملة جدا. لا غَرْوَ لأن كل ما تفعله هو مشاهدة التلفاز طول اليوم.

Elle dit que sa vie était tellement ennuyeuse. Ça paraît logique parce que tout ce qu'elle faisait était de regarder la télé toute la journée.