Translation of "تاريخ" in French

0.013 sec.

Examples of using "تاريخ" in a sentence and their french translations:

تاريخ الأمة

L'Histoire de la nation

في تاريخ المغرب.

histoire du Maroc.

ما تاريخ اليوم؟

- Quelle est la date d'aujourd'hui ?
- Quelle est la date aujourd'hui ?

لكل شيء تاريخ صلاحية،

Tout a une date d'expiration,

لتمديد تاريخ انتهاء كوكبنا.

afin de retarder la date d'expiration de notre planète.

وحدث غير تاريخ العالم

et un événement qui a changé l'histoire du monde

نسبةً لمعظم تاريخ البشرية،

À une lointaine époque,

كما تعلم، لها تاريخ."

aux endroits qui ont une histoire.

ما هو تاريخ ميلادك؟

- Quelle est ta date de naissance ?
- Quelle est votre date de naissance ?

أنه تاريخ دمار وسقوط أتلانتس؟

pour la destruction et la disparition de l'Atlantide ?

لنتحقق مجدداً من تاريخ أفلاطون.

Vérifions la date donnée par Platon.

صنعت تحولًا في تاريخ البشرية.

le discours, le point de non-retour absolu dans l'histoire du monde.

وأدركت أنه في تاريخ الحضارة

et j'ai compris que, dans l’histoire de la civilisation,

وطوال تاريخ "صندق برونكس للحرية"،

Dans toute l'histoire du Fonds pour la liberté du Bronx,

نتشارك تاريخ .. اسمكِ ينبأ بالكثير

On a une histoire ensemble, votre nom est prometteur,

وباستطاعتك أيضاً سرد تاريخ مدينة فيرونا

Bien sûr, vous pouvez raconter l'histoire de Vérone

وبينما كنت أتتبع تاريخ الدورة الكربونية

Alors que je retraçais l'histoire du cycle du carbone

أنت ممارس عتيد لـ "تاريخ الهويك"،

Vous êtes un praticien de l'histoire Whig,

إن تاريخ الجراحة مليء بالاكتشافات المذهلة

L'histoire de la chirurgie est pleine de d'avancées

وقع أكبر انفجار في تاريخ العالم

la plus grande explosion de l'histoire du monde s'est produite

في تاريخ مصيري من 25 ديسمبر.

à la date fatidique du 25 décembre.

انه وقت قصير جدا في تاريخ البشرية،

cette très courte période de l'histoire humaine,

وقد أدى إلى كوارث عديدة فى تاريخ البشرية

et qui ont interagi de façon catastrophique avec l'histoire humaine

لذلك ال 200 عام الماضيين من تاريخ العالم

Dans l'histoire du monde, les deux siècles derniers

فى البداية قدَّر الفريق تاريخ الحدث منذ 12900 عام

Initialement, l'équipe avait daté cet événement il y a 12 900 ans,

تاريخ وديان "ساوث ويلز" هو المحاربة من أجل الحقوق.

L'histoire des vallées des Galles du Sud est une histoire de lutte pour les droits.

وهذا أكثر من أي شخص في تاريخ تسلق الجبل.

plus que quiconque dans l'histoire.

الولايات المتحدة أحد أكبر المناهل للتقدم عبر تاريخ العالم.

Les États-Unis ont été une des plus grandes sources de progrès que le monde a jamais connu.

لأن تاريخ مصر القديم امتد لأكثر من 5 آلاف عام،

l'Égypte a une histoire longue de plus de 5 000 ans,

إن تاريخ المستقبل بشكل أساسي يبدو كما يدل المصطلح عليه.

L'histoire du futur se comprend facilement.

وبشكل أساسي فإن هذا يعني أن كل تاريخ علاقاتك السابقة

Cela veut simplement dire que tout votre historique de rencontres

لم يكن تاريخ انتهاء الصلاحية بسبب الطريقة التي استخدمها طويلاً

La date d'expiration due à la méthode qu'il a utilisée n'a pas été longue

الرجل الذي ليس خريجًا جامعيًا هو الذي شكل تاريخ العالم

Un homme qui n'est même pas diplômé de l'université a façonné l'histoire du monde

البروفيسور توم شيبي خبير في تاريخ الفايكنج وأدب العصور الوسطى.

Le professeur Tom Shippey est un expert de l'histoire des Vikings et de la littérature médiévale.

أن أكون أول لاعب أصم في تاريخ الدوري الأميركي للمحترفين،

que devenir le premier joueur sourd dans l'histoire de la NBA

وهكذا، في جميع الأجزاء الثلاثة، علمني تاريخ جورج تاون مرة أخرى

Et donc ces trois éléments, l'histoire de Georgetown m'ont appris

وفقاً للجيولوجيا الحديثة فهذا هو نفس تاريخ حدوث "نبضة الماء الذائب 1ب"

La date précise donnée par la géologie moderne pour l'impulsion de fonte 1B

تأتي الأساطير حول King Hrolf من فترة مضطربة من تاريخ أوروبا ، تُعرف

Les légendes sur le roi Hrolf proviennent d'une période tumultueuse de l'histoire de l'Europe, traditionnellement

هل هو محض صدفة أن تاريخ تلك الفترة، فترة "نبضة الماء الذائب 1ب"،

Est-ce une coïncidence s'il y a 11 600 ans, la date de l'impulsion de fonte 1B

لكن الشيء الوحيد الذي نعرفه هو أننا لا نعرف سوى القليل جدًا عن تاريخ البشرية

mais une chose que nous savons est que nous savons très peu de choses sur l'histoire humaine

رأيت ذات يوم في المدرسة ولدًا متوسط الحجم يسيء إلى ولد أصغر منه. عنّفتُه لكنه ردّ: "الكبار يضربونني، فأضرب الأطفال، هذا عدل". بكلماته هذه اختصر تاريخ الجنس البشري.

J'ai trouvé un jour dans une école un garçon de taille moyenne qui maltraitait un petit garçon. Je lui ai fait la leçon, mais il a répondu : "Les grands me frappent, alors je frappe les petits ; c'est juste." Par ces paroles, il a résumé toute l'histoire du genre humain.

إنها مسؤولية تصعب مباشرتها، وكان تاريخ البشرية في كثير من الأحيان بمثابة سجل من الشعوب والقبائل التي قمعت بعضها البعض لخدمة تحقيق مصلحتها الخاصة. ولكن في عصرنا الحديث تؤدي مثل هذه التوجهات إلى إلحاق الهزيمة بالنفس

C'est une responsabilité difficile à assumer. Car l'histoire humaine a souvent été un récit de nations et de tribus se subjuguant les unes les autres, pour servir leurs intérêts propres. Cependant dans ce nouvel âge, de telles attitudes sont contre-productives.

في هذه المرحلة من تاريخ أمريكا، لا وجود لما يدعى بالصحافة المستقلة. أنت تدري وأنا أدري. لا يجرؤ أي منكم على كتابة آرائه الصادقة، ولو فعل، فإنكم تعلمون مسبقًا أن رأيه الصادق لن ينشر البتة. يدفع لي أسبوعيًّا لأبقي آرائي الصادقة خارج الصحيفة التي أتصل بها. أنتم كذلك يدفع لكم رواتب مشابهةٌ لتفعلوا أمرًا مشابهًا، ومن بلغت به الحماقة أن يكتب آراء صادقةً فسيجد نفسه في الشارع باحثًا عن عمل آخر. لو سمحتُ لآرائي الحقيقية أن تظهر في عدد من أعداد صحيفتي، فستولي وظيفتي قبل مضي أربع وعشرين ساعة. شغل الصحفي الشاغل هو أن يدمر الحقيقة، ويكذب بلا خجل، ويحرف، ويذم، ويطلب الزلفى عند قدمي قارون، وأن يبيع بلده وعِرقه لينال خبز يومه. أنت تدري وأنا أدري، وكم في شرب نخب الصحافة المستقلة من غباوة؟ نحن الدمى التي تُسحب خيوطها فتتراقص. مواهبنا، وإمكانياتنا، ومَعَايِشُنَا كلها ملك رجال آخرين. نحن نمارس العهر العقلي.

Il n'y a pas, à ce stade de l'histoire mondiale aux États-Unis d'Amérique, de chose telle qu'une presse indépendante. Vous le savez et je le sais. Il n'y a pas un de vous qui ose écrire ses franches opinions, et si vous le faisiez, vous savez d'avance qu'elles ne seraient jamais publiées. Je suis hebdomadairement payé pour tenir mes franches opinions à distance du journal auquel je suis lié. D'autres d'entre vous reçoivent de mêmes émoluments pour des choses similaires, et n'importe lequel d'entre vous qui serait assez bête pour écrire de franches opinions serait à la rue à chercher un autre emploi. Si je laissais mes franches opinions être publiées dans l'une des parutions de mes journaux, mon emploi s'évaporerait avant vingt-quatre heures. Le boulot du journaliste est de détruire la vérité, de mentir effrontément, de pervertir, de diaboliser, de lécher les pieds de Mammon et de vendre son pays et sa race pour gagner son pain quotidien. Vous le savez et je le sais, et quelle folie est cette célébration d'une presse indépendante ? Nous sommes des pantins, ils tirent les ficelles et nous dansons. Nos talents, nos possibilités et nos vies sont tous la propriété d'autres hommes. Nous sommes des prostitués intellectuels.