Examples of using "بعضها" in a sentence and their french translations:
Certaines naissent, d'autres vivent leur vie, et d'autres encore meurent.
certaines avaient servi au chien.
ou certains vont même vous empêcher
Ils ne sont pas vraiment à l'aise ensemble.
dont certains n’ont pas encore été inventés,
mon cheminement pour la reconstruire
D'autres optent pour une route plus directe.
et d'autres sont communs aux deux langues.
ces odeurs et ces émotions associées pour toujours.
Ces matériaux s'assemblent et se combinent.
Mais certains y ont construit leurs vies.
Ils communiquent sur une fréquence différente du bruit ambiant.
certaines n'ont que quelques centaines d'étoiles,
Ces neurones sont reliés entre eux
où chaque espèce dépend des autres pour survivre.
pour d'autres, ce sera dans les entreprises ou dans les communautés,
nos milieux de vie sont très différents les uns des autres
on brise les liens qui tiennent le tout ensemble
pour les raccrocher les unes aux autres à la fin et donner cette image-là.
où nous avons empilé des blocs de bois les uns à côté des autres.
Mais avec un langage étonnamment doux, ils parviennent à s'entendre.
Mais ces monstres miniatures se chassent souvent entre eux.
Des veilleuses intégrées qui les aident à se retrouver.
le point qu'il entre ne correspond pas
On sait qu'elles sont proches -
Personne ne bronche au contact visuel,
toutes ces racines qui s'enchevêtrent. La boue est profonde et collante.
Les rainettes ponctuées ont un moyen ingénieux de se repérer entre elles.
En même temps, les ombres ne correspondent pas
Tous les animaux sont égaux, mais certains animaux sont plus égaux que d'autres.
avec tous les trous et les bosses qui s'imbriquent les uns aux autres,
Certains hibernent, réduisant leur dépenses énergétiques.
La gravité est la force naturelle par laquelle les objets sont attirés entre eux.
. Certains d'entre eux atteignent plus de dix étages. Vous pourriez dire que
Et avec des modèles informatiques, je peux entrechoquer des planètes entières
D'une façon, accoler ainsi des mots peut être assez poétique.
avec des objectifs assez opposés les uns des autres, César essayait de se lier avec son général
Les uns résultent de l’autorité seule de la loi, les autres naissent d’un fait personnel à celui qui se trouve obligé.
Mais avec les royaumes européens opposés par les intrigues et la guerre des uns contre les autres, presque personne
Il avait trop de tâches à accomplir dans son cycle de calcul et en abandonnait certaines pour continuer à
l'attaque de nuit en étant à des dizaines de kilomètres les uns des autres. Il est également possible
C'est une responsabilité difficile à assumer. Car l'histoire humaine a souvent été un récit de nations et de tribus se subjuguant les unes les autres, pour servir leurs intérêts propres. Cependant dans ce nouvel âge, de telles attitudes sont contre-productives.
Je suis venu ici pour rechercher un nouveau départ entre les États-Unis et les Musulmans à travers le monde ; qui soit fondé sur l'intérêt mutuel et le respect mutuel, et qui soit fondé sur la vérité que l'Amérique et l'Islam ne sont pas exclusifs, et n'ont pas besoin d'être en concurrence. Au contraire, ils se recouvrent et partagent des principes communs - principes de justice et de progrès, tolérance et la dignité de tous les êtres humains.