Translation of "الجيد" in French

0.009 sec.

Examples of using "الجيد" in a sentence and their french translations:

والخبر الجيد هو

La bonne nouvelle est

أرى الطالب الجيد

Je vois le bon étudiant.

المواطن الجيد يحترم القانون.

Le bon citoyen obéit à la loi.

لأننا جميعًا سمعنا البيانو الجيد.

Parce qu'on a tous entendu du piano bien joué.

لدينا الوقت لاختيار الكتاب الجيد

nous avons tous le temps de prendre un bon livre

حسناً، ها هو الخبر الجيد.

Bon, voilà la bonne nouvelle.

مثل صديقي الجيد، الواعظ مارك

comme mon bon ami et collègue pasteur, Mark,

تقدّم التكنولوجيا الجيد والسيء والسخيف.

Les nouvelles technologies apportent du bon, du mauvais et de la banalité.

ما هي نصائحك للنوم الجيد؟"

Quels sont vos conseils pour bien dormir ? »

‫العشب الجيد في الجانب الآخر.‬

Le bon pâturage est de l'autre côté.

من الجيد أن تكون محايدًا

C'est bon d'être neutre

وكان، بالفعل، مليئًا بالطعام الجيد جدًا؛

et elle était remplie d'aliments parfaitement bons.

الأمر الأخير هو النظام الغذائي الجيد.

Et enfin : l'alimentation.

وكان المردود الجيد أكثر من السيء،

J'avais plus de bons échanges que de mauvais,

ليس من الجيد الرثاء وراء الموتى.

Il n'est pas bon de se lamenter derrière les morts.

والشيء الجيد عن الإحترام هو أنه مُعدي.

Ce qui est bien avec le respect, c'est que c'est contagieux.

ما هو الجزء الأهم في التعليم الجيد؟

Quelle est la chose la plus importante pour faire une bonne éducation ?

لذا من الجيد أن نمتلك كرات الدم البيضاء.

C'est donc une bonne chose d'en avoir.

وبالتالي، فإن الطبيب الجيد قد يقول لا أحيانًا،

Donc parfois un bon docteur vous dit non,

تنافست مع العديد من الرياضيين ذوي المستوى الجيد.

Elle s'est mesurée à de nombreux excellents athlètes.

التصميم الجيد يمكن أن يرتقي بنا لنشارك بأفضل أنفسنا

Un bon design peut nous élever à donner le meilleur de nous-mêmes,

اعتقدت أن الأمر الجيد هو أن أنجب طفلة خارقة

je pensais que bon était une version d'un super bébé,

أكسبته شجاعته وحسّه الجيد لجنة في 22 Chasseurs ، وميز

Sa bravoure et son bon sens lui ont valu une commission au 22e Chasseurs, et il s'est

‫أنت تستخدم ساقيك في التسلق الجيد،‬ ‫ويكون ساعداك للتوازن فقط.‬

Pour bien escalader, il faut utiliser ses jambes. Les bras servent à garder l’équilibre.

ولو أمتلكنا الخليط الجيد، سوف نحصل على نظام غذائي صحي،

Et si vous avez un bon mélange, vous avez une alimentation saine.

‫ولكن الأمر الجيد،‬ ‫أن هذه المهمة انتهت، عثرنا على الحطام.‬

Mais bonne nouvelle : on a trouvé l'avion. Mission accomplie !

لتشكيل دولة واحدة ، مع الاحتفاظ بها العدد الجيد لمهارات الدولة.

pour ne former qu'un seul État, tout en conservant le bon nombre de compétences étatiques.

والخبر الجيد في هذه المعادلة، أننا نملك كل معاملاتها عند الولادة.

Et la bonne nouvelle dans cette équation, c'est qu'on en a tous à la naissance.

ولسبب ما يعتقد Hjorvard أنه سيكون من الجيد الحصول على تعهد بالولاء

Et pour une raison quelconque, Hjorvard pense que ce serait une bonne idée d'obtenir un serment d'allégeance

لذا كل ما تحتاجه هو الجبن الجيد وإناء من مربى الكرز الأسود.

- Donc tout ce dont tu as besoin est de bon fromage et d'un pot de confiture de cerises noires.
- Donc tout ce qu'il te faut est du bon fromage et un pot de confiture de cerises noires.

من اللقاء الأول الجيد ، سرعان ما ظهر صدام بين الأساليب والتنافس الغيور بينهما.

une bonne première rencontre, un choc des styles et une rivalité jalouse ont rapidement émergé entre eux.

‫يتغذى على البق والحشرات الضارة‬ ‫وحتى العقارب السامة.‬ ‫لكن هل ترجح كفة الجيد على السيئ؟‬

en se nourrissant d'insectes nuisibles et même de scorpions venimeux. Mais est-ce que le bon l'emporte sur le mal ?

كان من الجيد أنني لم أستمع إلى هراء مجنون ، لم أضحك ، لقد أتت بشكل جيد

C'était bien je n'ai pas écouté des conneries folles, je n'ai pas ri, ça s'est bien passé

، أجاب بيرتييه ، "تذكر أنه يومًا ما سيكون من الجيد أن تحتل المرتبة الثانية بعد بونابرت".

extrêmement exigeant et colérique , Berthier a répondu: "Souvenez-vous qu'un jour ce sera une belle chose d'être second derrière Bonaparte."

‫الشيء الجيد في هذا الأمر، ‬ ‫إنه يتيح لك البقاء على أرض مرتفعة.‬ ‫يسهّل لك هذا تحديد اتجاهك.‬

L'avantage de cette méthode, c'est qu'on reste en hauteur. C'est plus facile de maintenir le cap.