Translation of "صديقي" in French

0.005 sec.

Examples of using "صديقي" in a sentence and their french translations:

بوب صديقي.

Bob est mon ami.

صديقي ساعدني.

- Mon ami m'a aidé.
- Mon amie m'a aidé.
- Mon ami m'a aidée.
- Mon amie m'a aidée.
- Mon ami m'aida.
- Mon amie m'aida.

توم صديقي.

Tom est mon ami.

أنت صديقي.

- Tu es mon ami.
- Tu es mon amie.

هو صديقي.

- Il est mon ami.
- C'est mon ami.

صديقي العزيز.

Mon cher ami !

صديقي يبكي.

Mon copain pleure.

تتذكرون صديقي آرت؟

Vous vous rappelez de mon pote, Art ?

هنا يا صديقي.

là, là.

أنت صديقي المفضل.

- Tu es mon meilleur ami.
- Tu es ma meilleure amie.

بيل صديقي المفضل.

Bill est mon meilleur ami.

صديقي شخص ثرثار.

Mon ami parle beaucoup.

- اشترى صديقي سيّارة صفراء.
- اشترى صديقي سيّارة لونها أصفر.

Mon ami a acheté une voiture jaune.

أنا فخور بكونه صديقي.

- Je suis fier de le tenir pour ami.
- Je suis fier de l'avoir pour ami.

صديقي تخلص من دينه.

Mon ami a purgé ses dettes.

صديقي يدرس اللغة الكورية.

Mon ami apprend le coréen.

صديقي لا يعلب التنس.

Mon ami ne joue pas au tennis.

- صديقي هنا.
- صديقتي هنا.

- Mon ami est ici.
- Mon amie est ici.

لنأخذ مثلاً صديقي العزيز لويس.

Prenez mon cher ami Louis par exemple.

مثل صديقي الجيد، الواعظ مارك

comme mon bon ami et collègue pasteur, Mark,

لذلك، قابلوا صديقي ايمانويل هنا.

Donc, voici mon ami Emmanuel, là.

- صديقي لا يلعب كرة المضرب.
- صديقتي لا تلعب كرة المضرب.
- صديقي لا يلعب التنس.

Mon ami ne joue pas au tennis.

شكرا، صديقي الذي لا يزال وسيما.

Merci, mon bel ami.

اسمي جاك. وهذا صديقي الطيب ميخائيل.

Je m'appelle Jake et voici mon ami Mikhail.

إنه منذ أيام الدراسة صديقي المرابط

Il est mon ami inséparable depuis l'époque où nous étions étudiants.

إنه صديقي، هل تعرفونه يا شباب؟

C'est mon pote. Vous le connaissez, les mecs ?

- توم صديقي.
- توم هو صديق لي.

Tom est mon ami.

- عدوّ عدوّي صديقي.
- عدوّ العدوّ صديق.

L'ennemi d'un ennemi est un ami.

- هل أنتَ صديقي؟
- هل أنتِ صديقتي؟

Es-tu mon ami ?

كثير من الرجال مثل صديقي لويس يقولون

Que beaucoup d'hommes, comme mon ami Louis, disent

‫ولكن في هذا لم يحالفنا الحظ يا صديقي!‬

Mais là, on n'a pas eu de chance.

‫ثم يمكن أن أجلس مستريحاً‬ ‫وأتدفأ من صديقي الخروف.‬

Je vais m'allonger et me réchauffer avec mon ami, le mouton.

ألعب في الشارع مع صديقي الذي كان يكبرني بعامين،

et je jouais dans la rue avec un copain, un peu plus âgé que moi.

لا يستطيع صديقي أن يدخل العلم بفرضية شخص آخر

mon ami ne peut pas entrer dans la science avec l'hypothèse de quelqu'un d'autre

"مرحبًا صديقي إلى الأبد، دعنا نرى لو نستطيع القيام بذلك معًا؟"

« Hé, BFF, voyons si nous pouvons le faire ensemble. »

ورفيقي في السلاح لمدة ستة عشر عامًا والذي اعتبرته صديقي المفضل ".

et un compagnon d'armes pendant seize ans que je considérais comme mon meilleur ami.

مع قول ذلك، على الأرجح اعتقد صديقي أني كنت في حالة سكر

Sur ce, mon ami a probablement pensé que j'étais ivre

أولئك الذين يشاهدون الآن يقولون أن هذا هو نفس صديقي ، هل تقول أنك لا تقول نعم ، هذا صديقك

ceux qui regardent en ce moment disent que c'est la même chose mon ami, tu dis que tu ne dis pas oui