Translation of "التحديات" in French

0.003 sec.

Examples of using "التحديات" in a sentence and their french translations:

أحب التحديات

J'aime les défis.

وسوف تضعنا الحياة أمام التحديات

La vie nous lancera des défis venus de nulle part

هذه التحديات إما سوف تعرقلك

Ces obstacles vont vous entraver,

التحديات المتبقية التي تعيق النساء.

contre les femmes.

بعيداً عن عائلتي وأصدقائي ومواجهة التحديات.

Mais à part ma famille, mes amis et les défis,

واحدة من هذه التحديات كانت الألعاب الرياضية.

Et un de ces défis, c'est le sport.

‫كاشفةً ازدحام الليل‬ ‫بكثير من التحديات العجيبة...‬

révélant que la nuit est pleine d'épreuves extraordinaires

لكن ما زلتُ أواجه التحديات في كثير غيرها.

mais je continue à affronter des difficultés dans beaucoup d'autres.

كان الرجال المبدعون يواجهون بعض التحديات العقائديّة القديمة.

Les hommes d'idées remettaient en question les vieux dogmes.

وصحيح أنه سيكون هناك الكثير من التحديات والمشاكل

Il est vrai qu'il y aura beaucoup de problèmes et de défis

لقد انجذبت إلى علوم المحيطات بسبب مثل هذه التحديات.

C'est précisément à cause de ce défi que j'ai été attirée par l'océanographie.

‫إن أردت أن تجرب ‬ ‫وأن ترى التحديات الأخرى المتاحة،‬ ‫اختر "إعادة الحلقة".‬

Si vous voulez recommencer pour voir les autres challenges, choisissez "revisionner l'épisode".

مكانًا رائعًا للذهاب إليه بعد ذلك ، حيث يدرس التحديات التقنية الهائلة التي يواجهها

un bon endroit où aller, car elle examine les immenses défis techniques auxquels

وأثبت فعاليته بشكل فريد في التعامل مع التحديات التي فرضتها حقبة جديدة من الحرب الأوروبية.

et s'est avérée particulièrement efficace pour relever les défis posés par une nouvelle ère de guerre européenne.

إن الكلمات لوحدها لا تستطيع سد احتياجات شعوبنا ولن نسد هذه الاحتياجات إلا إذا عملنا بشجاعة على مدى السنين القادمة وإذا أدركنا حقيقة أن التحديات التي نواجهها هي تحديات مشتركة وإذا أخفقنا في التصدي لها سوف يلحق ذلك الأذى بنا جميعا

Les mots seuls ne peuvent subvenir aux besoins de notre peuple. Ces besoins ne seront satisfaits que si nous agissons vigoureusement dans les années à venir ; et si nous comprenons que les défis auxquels nous faisons face sont partagés, et que notre échec à les résoudre nous causera dommage à tous.

ولكنني سأكون دائماً أميناً معكم حول التحديات التي سنواجهها. وسأصغي إليكم، خاصة حينما نختلف. وفوق كل ذلك، سأطلب منكم المشاركة في الجهود الرامية لإعادة بناء هذه الأمة على نفس النحو الذي اِنتُهِجَ منذ مئتين وواحد وعشرين عاماً؛ حجراً بحجر، وطوبةً طوبة، ويداً أخشنها العمل فوق يد.

Mais je serai toujours sincère avec vous concernant les défis que nous affrontons. Je vous écouterai, en particulier quand nous serons en désaccord. Et avant tout, je vous demanderai de rejoindre le travail de reconstruction de cette nation, de la même façon que cela a été fait aux États-Unis depuis 221 ans; bloc par bloc, pierre par pierre, main calleuse après main calleuse.