Translation of "نطاق" in English

0.019 sec.

Examples of using "نطاق" in a sentence and their english translations:

خارج نطاق اضطراب الأكل.

outside of an eating disorder.

فقط لأنه يتجاوز نطاق إدراكنا

just because it goes beyond our range of perception

ويبقى الانتحار داخل نطاق هذه الوصمة.

And suicide remains shrouded in this stigma.

‫ناشرًا صوته ‫في نطاق 200 متر.‬‬

Broadcasting his voice over 200 meters.

حسناً، تذكرو أن الحظ في نطاق سيطرتكم.

Well, remember that the luck is within your control.

لا يتم استبعاده في نطاق هذه المقالة.

it is not excluded in the scope of this article.

وأن يخرجوا من نطاق الراحة الخاصة بهم

Just step outside of your comfort zone

بما أننا نتحدث عن توسيع نطاق تفكيرنا،

- we're talking about expanding perception -

يمكننا أن نبدأ دراستها على نطاق واسع.

could we begin to study them extensively.

يمكنكم رؤية أن الوباء سينتشر على نطاق أوسع.

you can see that the epidemic will grow.

1- المدار يظل خارج نطاق أحزمة فان آلن.

One: The orbit stays outside of the Van Allen Belts,

يجب أن تُكرر هذه التجارب وعلى نطاق واسع،

Now, these studies need replication on a larger scale,

ماثو: ما ترونه أن نطاق صوت توم واسع--

MB: And what you can see is that his vocal range is so extreme --

يتمركزُ حول بانونيا، مع نطاق نفوذهم الأساسي على

centered around Pannonia, with their sphere of  influence primarily extending over the Germanic,  

كيف نتعامل مع كل هذه القضايا على نطاق واسع؟

How do we deal with all of these issues on a grand scale?

وما اكتشفناه من دراسات وبائية أجريت على نطاق واسع

And what we've been finding from large-scale epidemiological studies

يعيش ضمن نطاق 12 محطة توقف للمترو بالقرب مني.

lives within 12 subway stops of me.

عندما دخل الخطان في نطاق بعضهما البعض، بدأت المعركة

When the two lines came into range of one another, the battle began with a heavy

أي أن شخصاً من بين كل مائة خارج نطاق السيطرة.

that's one in a hundred - are pathological.

هذا بسبب امتلاك نطاق إدراكي محدود في أي لحظة معينة.

because you only have limited cognitive bandwidth in any given moment.

في السنوات الأخيرة، كنا ننقب على نطاق أوسع في الرياضيات

In recent years, we've been digging around a much wider realm of mathematics

والذي هو ضروري للغاية لجعل الأمر ينجح على نطاق عالمي.

which is absolutely necessary to make it work on a global scale.

ماء وجهه وسيرسم جحافله في نطاق محركات الحصار والقوات الخفيفة

face and would draw his legions within the range of his siege engines and light troops

نادين: فنحن نشاهد أيضا استخدام هذه التكنولوجيا على نطاق عالمي،

NHH: We're also seeing the use of this technology at a global scale,

ولكن يمكننا توسيع نطاق ذلك السؤال، لأنه سؤال جيد جداً

But you can broaden that question out, because it's a very good question --

في نطاق يمكن أن تكون ببساطة جيد للماء والحياة كما نعرفها،

in a range that is just right for water and for life as we know it,

كانت العاصفة التي ستنطلقُ على نطاق لم يُذكر في التاريخ مسبقاً

The storm that would be unleashed was on a  scale that was never seen before in history  

وبالفعل، في السنوات التي تلت موته تقلص ببطء نطاق الهون اللامركزي

Indeed, in the years after his death the  reach of the decentralized Hunnic domain  

هو المحافظة على مستوي السكر في الدم في نطاق ضيق في جسدك.

is to keep your blood sugar tightly controlled in your body.

هو أن أخي كان قادراً على الخروج من نطاق "أنا لا أعلم"

is that he was able to jump out of this dimension of "I don't know"

ولكن بعد أن ابتعدت جيدًا عن نطاق مدفع الأفلاق، توقف باستا فجأة.

But after getting well out of range of the Wallachian artillery, Basta abruptly stopped.

وفي نطاق الحدود، كلما زادت الإضاءة التي نتعرض لها، كلما صرنا أصحاء أكثر.

And within limits, the more light we get, the healthier we are.

ولكن أنا ايضا اعتقد بأننا يجب أن نأخذ هذا المفهوم على نطاق أوسع.

But I also think we can consider this concept much more broadly.

بدأ الفرسان ببطء في تخطي المشاة، راغبين في الخروج من نطاق نيران المدفع.

The cavalry slowly began overtaking the infantry, wanting to get out of range of cannon fire.

الهاتف المتحرك الذي طلبته مغلق أو خارج نطاق الخدمة حالياً، يرجى الاتصال لاحقاً.

The mobile phone you have dialed is either switched off or outside the coverage area. Please try again later.

انه خارج نطاق العمل الحالي وصف جميع المكونات التي تكون اسلوب ايميت المعماري.

It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.

من غير المرجح أنه كان ينوي غزوًا واحتلالًا على نطاق واسع ، نظرًا لقوته الصغيرة

It is unlikely that he intended a full scale invasion and occupation, given his small force

كان سوشيت قائداً لامعاً ، ويُنظر إليه على نطاق واسع على أنه أفضل مدير في

Suchet was a brilliant commander, widely-regarded as the best administrator in Napoleon’s

عاش على الطراز الملكي ، ومن المعروف أنه نهب الكنائس الإسبانية على نطاق واسع لدرجة

He lived in royal style, and notoriously, looted Spanish churches on such a scale that

إذا كان الأمر كذلك ، فإن لديهم فجأة الغرب نصف الكرة داخل نطاق الأسلحة النووية.

If so, they would suddenly have the Western Hemisphere within range of nuclear weapons.

انتشرت الأضرار الاقتصادية والفوضى على نطاق واسع حيث مات آلاف لا حصر لها من المدنيين

Economic damage and chaos spread far and wide as countless thousands of civilians perish

ما يقرب من عامين من القتال على نطاق بسيط انتهى بشكل غير حاسم، لكنه ساهم  

Nearly two years of small scale fighting  ended inconclusively, but contributed to  

جيش ولينغتون في معركة فوينتيس دي أونيورو ... ولكن تم إلقاء اللوم عليه على نطاق واسع لرفضه

Wellington’s army at the Battle of Fuentes de Oñoro… but was widely blamed for refusing

يمتدُ نطاق الهون من نهر الراين حتى سهول بونتيك (قزوين). على مرّ السنين، ترك هؤلاء المحاربين البدو

The Hunnic domain stretches from the river Rhine to  the Pontic steppe. Over the years, these nomadic  

تم إلقاء اللوم على دافوت على نطاق واسع لعدم العودة لإنقاذه ، على الرغم من أنه كان من الممكن أن يكون انتحاريًا.

Davout was widely blamed for not turning back to  rescue him, even though it would’ve been suicidal.

إن هناك للقاعدة من ينتسبون لها في عدة بلدان وممن يسعون إلى توسعة نطاق أنشطتهم. وما أقوله ليس بآراء قابلة للنقاش وإنما هي حقائق يجب معالجتها

They have affiliates in many countries and are trying to expand their reach. These are not opinions to be debated; these are facts to be dealt with.