Translation of "لتحقيق" in English

0.011 sec.

Examples of using "لتحقيق" in a sentence and their english translations:

الضرورية لتحقيق هذه الأهداف

necessary to achieve these objectives.

لتحقيق التكيّف الحقيقي والنجاح.

for true resilience and thriving.

ومهد الطريق لتحقيق النصر.

and paved the way for victory.

سيمضون قُدمًا لتحقيق شيء ما.

we must be on to something.

تدعونا الملائكة لتحقيق المصلحة العامة.

called forward by our better angels toward the greater good.

حيث نسعى لتحقيق عائد للمستثمرين

looking to both make a return for investors

وتدعمهم في سعيهم لتحقيق أنفسهم.

and support other people's choices of being themselves.

وسعوا لتحقيق أحلام كانوا يريدون تحقيقها

who have pursued goals that they wanted to pursue.

استغرقت وقتاً طويلاً لتحقيق ذلك الإدراك،

It took me a long time to achieve this realization,

هو لم يضع خطة لتحقيق أهدافه,

He hasn't created a plan of action to achieve his goals,

وأفضل طريقة لتحقيق ذلك هي الغناء.

and they make it best through singing.

"من تظنين نفسكِ لتسعَي لتحقيق أحلامكِ؟"

"Who do you think you are to go after your dreams?"

إلا إذا سعينا لتحقيق تلك الغاية،

Only if we pursue -

أن نبقيهم تحت الضغط لتحقيق هذه النتائج؟"

To hold their feet close to the fire?"

لتحقيق هذا، اختار فارو ساحة المعركة بحكمة.

To achieve this Varro chose the battlefield wisely.

أفضل طريقة لتحقيق أحلامك هي أن تستيقظ.

The best way to make your dreams come true is to wake up.

لكن كذلك، عليك أن تتحلى بالمرونة لتحقيق الهدف

But you also need to have flexibility in how to achieve that goal.

أريد الحرية في أن أسعى لتحقيق أحلامي التجارية.

I want to be free to pursue my business dreams.

حيث سأعمل أكثر من اللازم لتحقيق هدف ما،

where I would overwork towards some goal,

لتحقيق إنجازات رائعة في مجال الذاكرة عند المنافسة.

to achieve remarkable feats of memory in competition.

عاد لاحقًا إلى فرنسا لتحقيق خطته لقهر نورماندي.

Later he returned to France to realize his plan of conquering Normandy.

كما أنه لتحقيق أقصى معدل إنتاج في مساحة معينة،

Also, in order to maximize production for a given space,

يقترح النظام الاقتصادي الجديد خمسة قواعِد فقط لتحقيق ذلك.

The new economics suggests just five rules of thumb.

وإذا أردنا مساعدة الناس لتحقيق المساهمة الحقيقية قدر المستطاع

if we want to help people make the real contribution that they can,

أو أشخاص لم يريدوا استثمار أموالهم لتحقيق رؤياك وأحلامك.

Or what about people who won't invest their money into your vision and dream?

والسهولة تتفوق على الجودة في سعينا لتحقيق الاشياء بسرعة.

and convenience trumps quality in our quest for quick.

على أنّه عمليّة خطية تهدف مباشرة لتحقيق هدف ما.

as a linear, goal-oriented process.

وبدلاً من ذلك، سعى سكان موسكو لتحقيق مكانة أفضل

What the Muscovites did instead was actually strive to achieve a better position for themselves

بالطبع احتاج السعوديون لتحرير شيكات بنكية بمبالع ضخمة لتحقيق ذلك.

But yes, in order to achieve that the Saudis had to sign some big cheques.

إلا أنك تحتاج إلى تركيز عالٍ من الكحول لتحقيق ذلك.

You need a high concentration of alcohol to make that work.

ولكن أمامهم بعض العقبات الضخمة التى يجب التغلب عليها لتحقيق ذلك.

But they have some huge obstacles that they have to overcome to do that,

بدا أن عبور النهر هي الطريقة المثلى لتحقيق ذلك، وبالتالي عبر باجيراو

A river crossing seemed to be the ideal place to achieve this, and thus Bajirao crossed

في هذه الحالة ، يجب على المدين بذل كل جهد لتحقيق النتيجة المرجوة

In this case, the debtor must make every effort to achieve the desired result

يجب على المدين بذل كل جهد لتحقيق النتيجة المرجوة ، ولكن ليس مطلوبا لتحقيقها.

the debtor must make every effort to achieve the desired result, but is not required to achieve it.

وكانت عملياته ضدهم والتي بدون أسباب أو أهداف، لكنه كان يخاطر لتحقيق انتقامٍ خطير

and his operations against them notwithstanding his reasons or goals risked provoking a serious retaliation.

ورائعًا ، تضاءلت مع مرور الوقت قدرته على تقديم ضربة قوية ، أو إلهام قواته لتحقيق النصر.

ability to deliver a master-stroke, or inspire his troops to victory, waned with time.

ولكن بصرف النظر عن الغال ، فإن قيصر يسعى دائمًا لتحقيق ما لم يحققه أحد آخر قبله.

But apart from Gaul, Caesar would always strive to achieve what no-one else achieved before him.