Translation of "حدثت" in English

0.008 sec.

Examples of using "حدثت" in a sentence and their english translations:

حدثت لأنني صفيتُ ذهني.

It happened because I cleared out my mind.

وقد حدثت أشياء مثيرة للانتباه.

And some very interesting things happened.

حدثت فيه جميع الفضائع التاريخية:

It's made possible all manner of historical horrors:

حدثت على الأرجح حوالي 986.

place probably about 986.

حدثت الثورة الفرنسية عام 1789.

The French Revolution took place in 1789.

متى حدثت "عمليّة الجرف الصّامد"؟

When did Operation Protective Edge take place?

التي حدثت للحيوانات التي تعاطت الكوكايين.

as what was happening in animals that were self-administering cocaine.

حدثت الحيلة، وكان عرض أيتيوس هذا

The ploy worked. Aetius’ offer was too  

أغنية الكوب تلك، التي حدثت فجأة أيضًا.

That cup song, that happened on a whim, too.

مئات الأبحاث مثل تلك التي حدثت الآن

Hundreds of pieces of research like those have happened now

لماذا تسببت اصطدامات حدثت منذ 12800 عام

Why did the impacts 12,800 years ago

فقد حدثت جائحة الانقراض على سطح الكوكب

An extinction level cataclysm occurred on our planet

لكن بعدها، في الساعة الأولى، حدثت كارثة،

But then, in the first hour, disaster struck.

لتسمح لنا بتذكر الأشياء التي حدثت بالماضي.

to allow us to remember things that have happened in the past.

حدثت هذه الأحداث في الفيلم مضحك جدا

these events happened in the movie very funny

فى الواقع لقد حدثت في يوم وليلة مُرَوِّعَين.

effectively, a single dreadful day and night.

وبالتساوي،حدثت بشكل طبيعي بدون الحاجة لنا للتدخل.

and equally, will just sweep away with no need for action on our parts.

وخلال تلك المدة، حدثت الأزمة الاقتصادية وخسرت وظيفتي.

And during that time, the recession kicked in and I lost my job.

أتذكر الحادثة بكل وضوح وكأنها حدثت البارحة فقط.

I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday.

حدثت لحظة الوعي الحقيقي عندما قال غاري لي: "جايسون،

The eye-opening moment was when Gary said to me, "Jason,

حدثت الجريمة بين الساعة الثالثة و الساعة الخامسة صباحا.

The murder happened between 3 a.m. and 5 a.m.

وربما حدثت مزيد من المواجهات لا نعرف عنها شيئاً بعد

perhaps more confrontations, we don't know that yet -

حدثت منذُ أكثر من 200 مليون سنة قبل انقراض الديناصورات.

happened over 200 million years before the dinosaurs went extinct.

بعد ذلك، منذ خمس سنوات ونصف، حدثت نقطة التحول بالنسبة لي.

And then, just five and a half years ago, came the turning point for me.

ولكن كانت هنالك تجربة ثانية - حدثت في أيّامي في المدرسة الثانوية.

But there was a second experience - going on with my high school days.

كانت هناك الكثير من الأخطاء الفعلية التي حدثت على طول الطريق.

There were lots of actual mistakes that were done along the way.

حدثت مشكلة في جهازي الكمبيوتر وسألت أخي إذا كان بمقدوره إصلاحه.

I had a problem with my computer and I asked my brother if he could fix it.

واحدة من هذه المفاجأت حدثت منذ ست سنوات على ما اعتقد.

One of those surprises happened, I think about six years ago.

الآن، هذه الدراسة التي حدثت في وقت الحرب اتضح انها ناجحة

Now, this wartime study actually ended up being so successful

في أوائل القرن الثالث عشر، حدثت كارثة كبيرة حول ابتلاعِ الكثير من العالم المعروف

In the early 13th century, a great cataclysm  was about the engulf much of the known world.  

جاءت لحظته عندما طُلب منه التدخل خلال إحدى الخلافات العديدة التي حدثت في داخل

His moment came when he was called upon to intervene during one of the many feuds within

في هذه الانتخابات أشياءٌ كثيرة حدثت لأول مرة وحكاياتٍ كثيرة ستُروى عبر الأجيال. أما الحكاية التي تدور في ذهني هذه الليلة، فإنها لامرأة أدلت بصوتها في أطلانطا. إنها تشبه الملايين غيرها الذين وقفوا في الصفوف طويلاً ليضعوا بطاقاتهم في صناديق الاقتراع. إلا أن هناك وجه خلاف وحيد بينها وبين الآخرين، هو أن آن نيكسون في عامها السادس بعد المائة.

This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election, except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.