Translation of "بينهما" in English

0.012 sec.

Examples of using "بينهما" in a sentence and their english translations:

لا يوجد شيء بينهما.

there is really none in between.

هناك فرق صغير جداً بينهما.

There’s very little in between.

هناك ثلوج بينهما. لنأكل الخبز.

There is snow in between. Let's eat the bread.

ليس بإمكاني تفسير الفرق بينهما.

I can't explain the difference between those two.

أتساءل إن كان بينهما رابط.

I wonder if there's any connection.

منحتني هويتين، والقدرة على التبديل بينهما.

It gave me two identities and the ability to switch between them.

‫وكثيرًا ما يتم إغفال الصلة بينهما،‬

The link between them is often overlooked,

سوف يكون هناك صراع دائم بينهما.

Those are always going to fight each other.”

وعندما يكون لدينا كيوبتين بينهما تراكب كمي،

And when we have two qubits in superposition,

وصفها لي المدير بمشكلة في التواصل بينهما

And the CEO described it to me as a communication problem,

والعلاقة فيما بينهما أصبحت في اتجاه واحد.

and the relationship between the two became much more one-way.

فجوة ومكان غير مرتبط بخط فاصل بينهما

wasn’t connected with a transverse line between them.

حدثتني نفسي بعدم وجود رابط حقيقي بينهما.

I told myself that the two weren't really that linked.

يبدوان متشابهان جدا لدرجة أني لا أميّز بينهما.

They look so similar that I don't know who is who.

يدعى هذا التبديل بين استخدام لغتين أو المزج بينهما.

This is called code-switching or code-mixing.

‫وأمرر الزجاجة من بينهما، وأحكم ربطهما‬ ‫وبعدها سندفنها هنا.‬

Put the flask through it, tighten that up, and then we're just simply gonna bury that down there.

إذا نظرت بعمق، سيبدو لك الأمر أن مشكلة شخصية بينهما

You can see that underneath what looked sort of like a person-to-person-conflict

لم يكن هناك قضية بينهما ، لكن المحكمة لم تنته أبدا

There was no case between them, but the court never ended

لذلك هناك موقف لا يمكن معرفته ما هو تماما بينهما.

So there is a situation that cannot be known what is completely in between.

وتم تكوين رابطة خاصة بينهما ، بناءً على الاحترام المتبادل والولاء ،

and a special bond was formed between  them, based on mutual respect and loyalty

لذا هل التبديل بين استخدام لغتين أو المزج بينهما مؤشر على التشوش؟

So does code-switching or code-mixing indicate confusion?

ظهرت في برنامجين على التلفزيون بينهما، ثم في يومٍ ما حصل شيٌ.

did a couple of TV shows in between, and then one day something happened.

من اللقاء الأول الجيد ، سرعان ما ظهر صدام بين الأساليب والتنافس الغيور بينهما.

a good first meeting, a clash of styles and  jealous rivalry soon emerged between them.

من الهجوم بشكل فعال في الليل حيث بينهما عشرات الكيلومترات بعيدا عن بعضها البعض و من الممكن أيضًا

the attack at night while being tens of kilometres away from each other. It is also possible

لقد أتيت إلى هنا للبحث عن بداية جديدة بين الولايات المتحدة والعالم الإسلامي استنادا إلى المصلحة المشتركة والاحترام المتبادل وهي بداية مبنية على أساس حقيقة أن أمريكا والإسلام لا تعارضان بعضها البعض ولا داعي أبدا للتنافس فيما بينهما بل ولهما قواسم ومبادئ مشتركة يلتقيان عبرها ألا وهي مبادئ العدالة والتقدم والتسامح وكرامة كل إنسان

- I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that America and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings.
- I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that the United States and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings.