Translation of "الإعلان" in English

0.003 sec.

Examples of using "الإعلان" in a sentence and their english translations:

كما أسس قسم الإعلان.

He also founded the advertising department.

أحب هذا الإعلان التلفزيوني.

I love that commercial.

إذاً، هذا الإعلان الذي شهدته

So, this add that I witnessed

لنصف المشاركين، لقد أظهرنا الإعلان بالكامل،

For half of the participants, we showed the ad in its entirety,

الإعلان عن حزب مؤيد للهند الفائز.

declaring a pro-India party as the winner.

تحدثنا عما تحول الشركات الكبرى وشركات الإعلان

talked about what big companies and advertising companies are turning

بالطبع ، إذا كان الغرض ليس الإعلان والنشر.

Of course, if the purpose is not advertising and disseminate.

من خلال وسائل الإعلان والناس تنخدع بذلك.

Throughout the media and people are falling for it.

الإعلان كان إعلانًا للحصول على مسكنات من صيدلية.

The ad was an ad for a pharmaceutical drug.

تم الإعلان عن حذف صور الهبوط الأصلية للهبوط على القمر

Announced that original landing images of Moon landing were deleted

(الإعلان أو التسجيل أو المحاكاة أو الاحتيال) لا يتم دمجها.

(advertising, recording, simulation or fraud) are not combined.

حيث توجد نسخة محفوظة من الإعلان من صحيفة اليوم التالي.

where there’s a preserved copy of the declaration from the next day’s newspaper.

والتي لو تم الإعلان عنها لكان لها تأثير على سعر سوق الأسهم.

and which, if it had been made public, could have had an influence on the stock market price.

لكل فرد الحق في التمتع بنظام اجتماعي دولي تتحقق بمقتضاه الحقوق والحريات المنصوص عليها في هذا الإعلان تحققا تاما.

Everyone is entitled to a social and international order in which the rights and freedoms set forth in this Declaration can be fully realized.

ليس في هذا الإعلان نص يجوز تأويله على أنه يخوّل لدولة أو جماعة أو فرد أي حق في القيام بنشاط أو تأدية عمل يهدف إلى هدم الحقوق والحريات الواردة فيه.

Nothing in this Declaration may be interpreted as implying for any State, group or person any right to engage in any activity or to perform any act aimed at the destruction of any of the rights and freedoms set forth herein.

لكل إنسان حق التمتع بكافة الحقوق والحريات الواردة في هذا الإعلان، دون أي تمييز، كالتمييز بسبب العنصر أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الرأي السياسي أو أي رأي آخر، أو الأصل الوطني أو الاجتماعي أو الثروة أو الميلاد أو أي وضع آخر، دون أية تفرقة بين الرجال والنساء.

Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.