Translation of "الإجراءات" in English

0.008 sec.

Examples of using "الإجراءات" in a sentence and their english translations:

لنأخذ الإجراءات الآن

Let's take the measures now

والاستمرار في تطبيق الإجراءات.

and have consistency in the application process.

في الإجراءات الجنائية الخصومة ،

In adversarial criminal proceedings,

البراءة مصطلح في الإجراءات الجنائية.

Acquittal is a term in criminal procedure.

ثمّ إتخاذ الإجراءات، مثل ماتحدث "جيف" عنه

and then taking action, like Jeff talked about

وبالتالي تأخروا باتخاذ الإجراءات في الوقت المناسب،

and they failed to act in time to intervene,

ربما تؤدي هذه الإجراءات إلى اغتيال ترامب

maybe these actions will bring an assassination to Trump

التدابير الداخلية ، أي الإجراءات الداخلية للإدارة المعنية ،

Internal measures, i.e. measures internal to the administration concerned,

الإجراءات المدنية هي مثال مثالي على ذلك.

civil procedure is a perfect illustration of this.

(المادة 363 من قانون الإجراءات الجنائية الفرنسي).

(article 363 of the French Code of Criminal Procedure).

اليوم سأتحدث إليكم عن أنظمة الإجراءات الجنائية

Today I'm going to talk to you about criminal procedure systems

وكلما كانت الإجراءات التي نتخذها جميعًا مدروسة أكثر.

and the more informed action we can all take.

كافية لمهاجمة الإجراءات التنظيمية والتشغيلية للخدمة العامة المعنية.

is sufficient to attack the organizational and operational measures of the public service in question.

(المواد 40 وما يليها من قانون الإجراءات الجنائية).

(Articles 40 et seq. of the Code of Criminal Procedure).

للذهاب إلى أبعد من الإجراءات الجنائية الطبعة السادسة.

To go further 6th edition criminal procedure.

ليس فقط في التشخيص، ولكن في جميع الإجراءات الأخرى.

not only in all their diagnostics but in all the procedures they did.

والشيء الثاني الذي نقومُ به هو المزيد من الإجراءات.

The second thing we do is a little more procedural.

للذهاب إلى أبعد من ذلك: الإجراءات الجنائية الطبعة السادسة.

To go further: criminal procedure 6th edition.

للذهاب إلى أبعد من ذلك: الإجراءات الجنائية الطبعة السادسة

To go further: criminal procedure 6th edition

-القاضي في الإجراءات الموجزة مختص بمنح حكم بشأن المستحق

-The judge in summary proceedings is competent to grant a provision on a receivable

الإجراءات القاسية التي اتخذها الأمويون في قمع العادات والثقافة الفارسية

The harsh measures adopted by the Umayyads in repressing Iranian customs and culture

على وجه الخصوص ، الإجراءات القانونية المرنة التي أصدرتها السلطات التنظيمية

In particular, flexible legal acts pronounced by regulatory authorities

يتم القبض على القاضي في الإجراءات الموجزة عن طريق الاستدعاء.

The judge in summary proceedings is seized by way of summons.

يميل الخصوم إلى اللجوء أكثر فأكثر إلى قاضي الإجراءات الموجزة ،

litigants tend to have more and more recourse to the judge of summary proceedings,

في إشبيلية ، على الرغم من تجنب الإجراءات القاسية حيثما أمكن ذلك.

at Seville, though avoiding harsh measures where possible.

في باريس ، استجاب نابليون للأزمة مع سلسلة من الإجراءات القصوى: الملكية

In Paris, Napoleon responded to the crisis with a series of extreme measures: property

حتى ذلك الحين ، كن جيدًا واحترم الإجراءات الحاجزة ضد فيروس التاجي.

Until then, be well and respect the barrier measures against the coronavirus.

اللجوء إلى قاضي الإجراءات الموجزة ، الذي هو مجرد قاضي مؤقت وطارئ ،

Recourse to the judge of summary proceedings, who is only a judge of the provisional and the emergency,

يمكن للقاضي النطق بجميع الإجراءات التي لا تواجه أي تحد خطير

the judge can pronounce all the measures which do not meet with any serious challenge

وبالتالي من خلال الإجراءات الجنائية للعديد من البلدان الناطقة باللغة الفرنسية.

and therefore through the criminal procedure of many French-speaking countries.

من حيث المبدأ ، يمكن الطعن فقط في الإجراءات الإدارية الانفرادية لإساءة استخدام السلطة.

In principle, only unilateral administrative acts can be appealed for abuse of power.

ومن ثم فهي مخصصة للممارسين الذين يرغبون في تحديث معارفهم في الإجراءات الجنائية.

It is then intended for practitioners who wish to update their knowledge in criminal procedure.

ويصدر أمر الفصل في الحالات التالية (المادة 177 من قانون الإجراءات الجنائية الفرنسي):

The dismissal order is pronounced in the following cases (article 177 of the French Code of Criminal Procedure):

ثم يتم توجيهها إلى الممارسين الذين يرغبون في تحديث معرفتهم في الإجراءات الجنائية

it is then addressed to practitioners who wish to update their knowledge in criminal procedure

إن حقيقة كونك مستخدمًا للخدمة العامة يكفي لمهاجمة الإجراءات التنظيمية والتشغيلية للخدمة العامة المعنية

the fact of being a user of a public service is sufficient to attack the organizational and operational measures of the public service in question

إنه صبور لأنه معتاد على الإجراءات البطيئة ويمكنه الاستماع إليك وهو يتحدث لساعات وساعات.

he is patient because he is used to the slow procedures and can listen to you talk for hours and hours.

وبالمثل ، فإن كونك مستخدمًا للخدمة العامة يكفي لمهاجمة الإجراءات التنظيمية والتشغيلية للخدمة العامة المعنية.

Likewise, being a user of a public service is sufficient to attack the organizational and operational measures of the public service in question.

- عنصر مادي يتألف من انتقال المرض عن طريق مخالفة الإجراءات المنصوص عليها في السلطة العامة.

- A material element which consists in the transmission of the disease by violation of the measures provided for by the public authority.

تم توضيحها مع قواعد الإجراءات الجنائية ، التي تحدد الإطار القانوني الذي يجب على التحقيق احترامه ،

It is articulated with the rules of Criminal Procedure, which set the legal framework that the investigation must respect,

هذه هي الحالة التي يتعهد بموجبها المدين بالامتناع عن مثل هذه الإجراءات أو تلك تجاه الدائن.

This is the case whereby the debtor undertakes to refrain from such or such actions towards the creditor.

مما أدى إلى إحباطه الشديد ، أنه لم يرَ القليل من الإجراءات في السنوات الأولى من الحروب الثورية ،

To his immense frustration, he saw little action  in the early years of the Revolutionary Wars,  

من المهم بالنسبة لي أن أذكركم أن هذا الفيديو هو استمرار في سلسلة من مقاطع الفيديو حول الإجراءات الجنائية

it is important for me to remind you that this video is a continuation in a series of videos on criminal procedure

من المهم بالنسبة لي أن أذكركم أن هذا الفيديو هو استمرار في سلسلة من مقاطع الفيديو حول الإجراءات الجنائية.

it is important for me to remind you that this video is a continuation in a series of videos on criminal procedure.