Translation of "أصوات" in English

0.004 sec.

Examples of using "أصوات" in a sentence and their english translations:

بخمسة أصوات مقابل أربعة.

Five votes to four.

‫مكان ذو أصوات مخيفة...‬

A place of unnerving sounds...

‫لقد سمعت أصوات القوارب...‬

They've heard the sound of boats...

سمعنا أصوات إطلاق نار.

We heard the sound of gunshots.

وأن أركز على أصوات فريقي.

and focus on my team's voices.

مع أصوات المعادن، وصراخ الجرحى.

the clamoring of steel and the  harrowing screams of the fallen.  

أصوات الجميع وهم يغنون "موكتور، موكتور"

the sound of everyone chanting in the room "Moktor! Moktor!"

ولأخذ فوائد أكبر من أصوات الصمت.

and give us more of the benefits of the sounds of silence.

نصدر أصوات حلق ليست باللغة التركية

We make throat sounds that are not in Turkish

فهذا يُنشئ لديهم للحظة أصوات رنينٍ، ووشوشة

this creates a whooshing, shooshing sound, for instance,

كان عملي كجامعة أصوات لحملة الحقوق الإنسانية

working as a canvasser for the Human Rights Campaign,

يزحفان عبر الشجيرات وتحيط بهما أصوات الغابة.

creeping through the undergrowth, surrounded by the sounds of the forest.

ولم تكن مختصة في معالجة أصوات اللغة الإسبانية،

and were not specialized to process the sounds of Spanish,

وإذا رضيت باكتساب صوتين من كل ثلاثة أصوات،

And if you're content to win votes on a three to two basis,

‫أصوات الحيتان الحدباء العجيبة‬ ‫تلك القادمة من المياه.‬

These incredible sounds of the humpback whales coming through the water.

هو مستوى اليأس الذي أسمعه في أصوات الناس.

is the level of desperation I hear in people's voices.

بدأ فاضل يسمع أصوات مروّعة تصدر من غرفته.

Fadil started to hear horrifying sounds coming from his room.

كان سامي يسمع أصوات تصدر من سقف غرفته.

Sami used to hear sounds coming from the ceiling of his room.

كانت مختصة في معالجة أصوات اللغة الإنجليزية، لغتهم الأم،

were specialized to process the sounds of English, their native language,

يستطيع الأطفال سماع أصوات اللغات مختلفة بأسلوب لا يملكه البالغون.

children can hear sounds in new languages in a way that we lose.

‫تغطيها الظلمة.‬ ‫لكن أصوات خطواتها تتردد‬ ‫على طول البحر المتجمد.‬

The darkness gives cover. But footsteps resonate across the sea ice.

أتذكر كل آمالي في تلك اللحظة، مع أصوات تحطم واضحة جدا،

I remember all my hopes in that moment, with very clear crash sounds,

في زمن كانت فيه أصوات النساء مكممة وآمالهن ضائعةً هباء، رأتهن في حياتها وهن ينهضن، ويأخذن فرصتهن في الحديث ويدلين بأصواتهن في صناديق الاقتراع. أجل نستطيع.

At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.