Translation of "Yoldan" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Yoldan" in a sentence and their spanish translations:

Bu yoldan ya da o yoldan gidebilir.

puede ir hacia un lado o hacia otro.

Bu yoldan yürü.

- Ven por aquí.
- Venga por aquí.
- Ve por aquí.

Bu yoldan gidelim.

Vayamos por aquí.

Biz bu yoldan gidersek

si vamos por aquí

Tom yanlış yoldan gitti.

- Tom se fue por el camino incorrecto.
- Tom tomó la vía incorrecta.

Geldiğimiz yoldan geri dönelim.

Volvamos por donde vinimos.

Hikâyeler yoldan çıkarılıyor gibi görünüyor.

parece que el relato está desapareciendo.

Ortaklar kolay yoldan para kazanıyorlar.

Los accionistas están ganando muchísimo dinero.

Hangi yoldan gideceğini biliyor musun?

¿Sabes qué camino tomar?

İstediğin herhangi bir yoldan gidebilirsin.

Puedes ir por el camino que quieras.

İstediğiniz herhangi bir yoldan gidebilirsin.

- Puedes seguir el camino que desees.
- Podéis tomar la carretera que queréis.

Onun bu yoldan geldiğini gördüm.

Le vi venir en esta dirección.

Hangi yoldan gideceğim hakkında tereddüt ettim.

- Yo dudaba sobre qué camino tomar.
- Dudé acerca de cual camino tomar.

Ben hangi yoldan gideceğimi merak ediyorum.

¿Hacia dónde debería ir?

Boston'a hangi yoldan gideceğime karar veremiyorum.

No me puedo decidir por cuál camino irme a Boston.

Bu yoldan gidersem, istasyona varır mıyım?

¿Llegaré a la estación si tomo este camino?

Halatla aşağı inip o yoldan mı gidelim?

¿O bajamos a rapel y seguimos por allí?

Hangi yoldan giderseniz gidin, aynı zamanda götürecektir.

Tomes el camino que tomes, tardarás lo mismo.

Hangi yoldan gideceğini ona sorsan iyi olur.

Hubiera sido mejor que le preguntaras qué camino tomar.

Bana hangi yoldan gitmem gerektiğini söyler misiniz?

¿Podría decirme qué camino debo seguir?

Yoldan geçen masum biri, güpegündüz vurularak öldürüldü.

Un transeúnte inocente fue asesinado de un disparo a plena luz del día.

"Kırmızı ışık trafik olduğunda yoldan geçerken kullanılıyor." dedi.

"Una luz roja es lo que usan para controlar el tráfico en la calle".

Bu yoldan her zaman çok sayıda araba geçmektedir.

Por este camino siempre pasan muchos coches.

Bir paralı yoldan gitmemize gerek var mı? Acelemiz yok.

- ¿Tenemos que coger una autopista de peaje? No tenemos ninguna prisa.
- ¿Es necesario que cojamos una autopista de peaje? No tenemos prisa ninguna.

. Waterloo harekatı sırasında emirlerin yoldan çıkması ve komutanların rollerinden emin

Se produjeron errores cruciales durante la campaña de Waterloo, las órdenes se desviaron y los comandantes

...ve onun planı arazi yapısını bildiği yol olan geldiği yoldan geri dönmekti.

y su plan era volver por donde vino, donde ya conocía la disposición de la tierra.

- O, caddeyi geçerken neredeyse araba tarafından çarpılıyordu.
- Yoldan geçerken az kalsın araba çarpıyordu.

Casi lo chocó un auto mientras cruzaba la calle.

Yoldan uzakta bulunan annesi ile birlikte, Duke şirketinden zimmetine para geçirme planına devam edebildi.

Con su madre fuera de su camino, Duke fue capaz de proceder con su plan de malversar el dinero de la compañía.

Nehirleri takip etmenin en büyük sorunu budur. Her zaman en az direncin olduğu yoldan giderler.

Puede ser el problema de seguir ríos. Toman el camino de menor resistencia.