Translation of "Kazadan" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Kazadan" in a sentence and their spanish translations:

- Kazadan sen sorumlusun.
- Bu kazadan sen sorumlusun.

Eres responsable de este accidente.

Bana kazadan bahsetmedi.

Ella no me mencionó el accidente.

Kazadan dolayı sürücüyü suçladılar.

Culparon del accidente al conductor.

Gerçekleri bilseydi, kazadan kaçınılabilirdi.

Si él hubiera conocido los hechos, el accidente se podría haber evitado.

Tom bana kazadan bahsetmedi.

Tom no me habló del accidente.

O, kazadan sorumlu tutuluyor.

El accidente es culpa suya.

O, kazadan bahsetti mi?

¿Habló del accidente?

O, kazadan hiç bahsetmez.

Él nunca habla del accidente.

Kazadan kıl payı kurtuldum.

Me salvé del accidente por un tilín.

Bu kazadan Tom sorumludur.

Tom es responsable de este accidente.

Kazadan tek kurtulan bir bebekti.

- El único superviviente del accidente fue un bebé.
- El único sobreviviente del choque fue una bebé.

Onun sağlığı kazadan beri kötüleşti.

Su salud ha empeorado desde el accidente.

Tom sadece bana kazadan bahsetti.

Tom me acaba de contar sobre el accidente.

Kazadan beri üç yıl oldu.

Han pasado tres años desde el accidente.

Onlar kazadan sonra ünlü oldular.

Ellos se hicieron famosos después del accidente.

Sadece bir kişi kazadan sağ kurtuldu.

Sólo una persona sobrevivió al accidente.

Ambulans kazadan birkaç dakika sonra geldi.

La ambulancia llegó unos instantes después del accidente.

Tom kazadan sonra hafızasına tekrar kavuşmadı.

Tom nunca recuperó su memoria después del accidente.

Kazadan sonra, hayatta olduğu için mutlu.

Después del accidente, está feliz de seguir vivo.

O, kazadan sonra bütün gün bilinçsizdi.

Ella estuvo inconsciente durante todo el día que siguió al accidente.

Ben bir kazadan dolayı okula geç kaldım.

Llegué tarde a la escuela por un accidente.

Tom bana kazadan kimin sorumlu olduğunu sordu.

Tom me preguntó quién era el responsable del accidente.

Kazadan sonra, Tom paten yapmayı durdurmaya karar verdi.

Tom decidió dejar el patinaje después de su accidente.

Tom kazadan sonra kaykay yapmaktan vazgeçmeye karar verdi.

Tom decidió dejar el patinaje después de su accidente.

Tom, kazadan beri profesyonel bir dansçı olma umudundan vazgeçti.

Desde el accidente, Tom ha perdido la esperanza de convertirse en un bailarín profesional.

- Tom, Mary'ye kazadan bahsetmedi.
- Tom, Mary'yle kaza hakkında konuşmadı.

Tom no le contó a Mary acerca del accidente.

O, çarpışmada ölmedi, aslında kazadan önce bir kalp krizi geçirdi.

Él no murió por el choque, sino que sufrió un infarto antes de colisionar.

- Polis kazadan bizi haberdar etti.
- Polis kazayla ilgili bizi bilgilendirdi.

La policía nos informó del accidente.

- Kazadan sonra ilk bir ay sadece bir çubuk vasıtasıyla sıvı şeyler içebildi.
- Kazadan sonraki bir ay boyunca, sadece pipet kullanarak sıvı tüketebildi.

- Durante el primer mes después del accidente ella sólo pudo tomar líquidos con un popote.
- Durante el primer mes después del accidente ella sólo podía tomar líquidos con pajita.

Geçirdiği kazadan uzun yıllar sonra bazı hareket ve duyguları geri döndü.

había recuperado algo de movimiento y sensación años después de su accidente.