Translation of "Elinizden" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Elinizden" in a sentence and their spanish translations:

Elinizden geleni yapmalısınız.

- Debes dar lo mejor.
- Debes dar tu mejor esfuerzo.

Elinizden geleni yapın.

Haz lo mejor que puedas.

Elinizden geleni yapın!

¡Haz lo mejor que puedas!

Elinizden geleni yaptığınızdan eminim.

Estoy seguro de que estás haciendo todo lo que puedes.

Elinizden geleni yaparsanız, muhtemelen başarırsınız.

Si das lo mejor, seguro que vas a tener éxito.

Elinizden gelenin en iyisini yapın!

¡Haz lo mejor que puedas!

Hepinizin elinizden geleni yapacağınızı umuyorum.

Espero que todos den lo mejor.

Gençken elinizden geldiğince çok kitap okuyun.

Mientras seas joven, lee tantos libros como puedas.

Tek yapmanız gereken elinizden geleni yapmaktır.

Todo lo que tienes que hacer es hacerlo lo mejor que puedas.

Tüm yapmanız gereken elinizden geleni yapmaktır.

Todo lo que debes hacer es dar lo mejor.

İşi tamamlamak için elinizden geleni yapın.

Haz lo que puedas para completar el trabajo.

Kuşlar o kadar evcil ki onlar sizin elinizden yiyecekler.

Los pájaros son tan mansos que comerán de tu mano.

Gerçekten önemli olan tek şey, sizin elinizden geleni yapıp yapmamanızdır.

- La única cosa que importa es si acaso hiciste todo lo que pudiste.
- Lo único que realmente importa es si hiciste todo lo que pudiste.

- Yapabileceğiniz en iyi şey bu mudur?
- Elinizden gelen bu mudur?
- Elinden gelen bu mu?

¿Es esto lo mejor que puedes hacer?