Translation of "Dönüp" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Dönüp" in a sentence and their spanish translations:

Kendimize dönüp bakalım

Volvamos a nosotros mismos

Sonra yanındaki arkadaşına dönüp

Y él miró al tipo del otro lado:

Aynı makalelere dönüp dururdum,

Volvía siempre a los mismos artículos,

- Oğlan dönüp bakmaksızın yürüyüp gitti.
- Erkek çocuk dönüp bakmadan sıvıştı.

- El muchacho escapó sin volver la cabeza.
- El chico se fue corriendo sin mirar hacia atrás.

Köşeden dönüp bir yengeç gördü.

Se acercó por un rincón y vio un cangrejo.

Geri dönüp bunun yerine ipuçları arayalım.

Volvamos y mejor busquemos algunas pistas.

Ve kilometrelerce uzunlukta dönüp dolaşan labirentlerle

y laberintos que giran durante kilómetros,

Aslında dönüp menisküse hızlıca bir bakalım.

Y ¿por qué no vamos y echamos un rápido vistazo al menisco?

Böylece dönüp dolaşıp hikayeden toplumsallığa geldik.

Así damos un giro completo de la historia a la vida social.

şimdi bir geriye dönüp bir bakalım

ahora volvamos y echemos un vistazo

Arkasını dönüp hızlıca kaçtı, çok korktu.

Y luego giró y se alejó deprisa con mucho miedo.

Geriye dönüp baktığımda, bu bir hataydı.

A posteriori, esto fue un error.

Tom Mary'ye yakında dönüp dönmeyeceğini sordu.

Tom le preguntó a Mary si volvería pronto.

Tüm müşteriler dönüp size bakıyor ve gülüyorlar.

y todos los clientes se dan la vuelta, los miran y se ríen.

Fakat gergedan ne yapacağını anlıyor, dönüp saldırıyor.

Pero el rinoceronte adivina sus movimientos, gira y ataca.

Annenin dönüp onu bulması gerek. Tek başına.

Debe volver para encontrarlo. Sola.

Bugün erken dönüp yemek falan mı yapsak.

- Volvamos hoy temprano y hagamos la comida o algo.
- ¿Qué tal si hoy regresamos pronto y cocinamos o lo que sea?

Dönüp tekrar Japoncaya başladım çünkü Japoncanın sonu yoktur.

volví y empecé japonés de nuevo, ya que es un idioma interminable.

Geri dönüp medeniyeti farklı yollardan bulmaya çalışalım mı?

¿Damos la vuelta para ver otras formas de hallar la civilización?

Ama geri dönüp suyu getirmek biraz zaman alacaktır.

pero me tomará tiempo ir por el agua.

Geriye dönüp biraz su alacağım ve bunu deneyeceğim.

Volveremos, buscaremos agua y lo intentaremos.

Ama geri dönüp su almak çok zaman alacak.

pero tomará tiempo volver a buscar agua.

Geçmişe dönüp baktığımda, aldığım olumlu tepkiler için çok minnettarım

En perspectiva, estoy sumamente agradecida por la respuesta positiva que recibimos,

Eve dönüp olabildiğince çok bilimsel makale okumak çok faydalı.

Era muy productivo volver a casa y leer todos los artículos científicos que fuera posible.

Bu yüzden, bazılarımız Namche'ye dönüp odun ve kereste topladılar.

Algunos volvieron a Namche y cortaron árboles.

Çılgınca gelebilir ama sanırım geri dönüp tekrar yapmak istiyorum.

Puede que parezca una locura, pero creo que quiero volver y hacerlo otra vez.

Kazalım mı? Yoksa geri dönüp suyu aldıktan sonra çıkartmayı mı deneyeyim?

Entonces, ¿debo cavar? ¿O debo volver a buscar agua para sacarla?

Burası dik uçurumları olan kumtaşı kayalıklarla ve kilometrelerce uzunlukta dönüp dolaşan labirentlerle

Acantilados de arena con grandes precipicios y laberintos que giran durante kilómetros,

Kazalım mı? Yoksa geri dönüp biraz su alarak onu oradan çıkartmaya mı çalışayım?

¿Deberíamos cavar? ¿O volver por algo de agua para que salga?

Napolyon, Davout'a - geriye dönüp bakıldığında - yeteneğini feci bir şekilde boşa harcayan bir rol verdi.

Napoleón le dio a Davout un papel que, visto en retrospectiva, parece un desperdicio desastroso de su habilidad.

Geriye dönüp baktığında, Tom her iki kız kardeşle aynı zamanda flört etmemesi gerektiğini anladı.

En retrospectiva, Tom comprendió que no debía haber salido con las dos hermanas a la vez.

Başladığımız yere dönüp farklı bir yol izlemek ve enkazı o şekilde bulmak istiyorsanız "Bölümü Tekrar Oynat"ı seçin.

Si quieren volver al comienzo y tomar otro camino para encontrar los restos, elijan "Repetir el episodio".