Translation of "Arabanı" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Arabanı" in a sentence and their spanish translations:

- Arabanı seviyorum.
- Arabanı beğeniyorum.

Me gusta tu coche.

- Senin arabanı beğeniyorum.
- Arabanı beğeniyorum.

- Me gusta tu automóvil.
- Me gusta su coche.
- Me gusta tu coche.

- Senin arabanı beğeniyorum.
- Arabanı severim.

- Me gusta tu automóvil.
- Me gusta su coche.
- Me gusta tu coche.

Arabanı verdim.

Yo di tu coche.

Arabanı tamir ettirmelisin.

- Ustedes deberían hacer reparar su coche.
- Deberías mandar a reparar tu auto.
- Deberías arreglar tu coche.

Senin arabanı beğeniyorum.

- Me gusta tu automóvil.
- Me gusta su coche.
- Me gusta tu coche.

Arabanı seviyor musun?

¿Te gusta tu coche?

O, arabanı yıkıyor.

Está lavando tu coche.

Arabanı kilitlemedin mi?

¿No cerraste el coche?

Arabanı tanıdığımı sanıyordum.

- Creo que reconocí tu coche.
- Me pareció haber visto tu coche.

Arabanı bana satar mısın?

- ¿Me venderás tu coche?
- ¿Me vas a vender tu auto?

Arabanı gerçekten seviyor musun?

¿De veras te gusta tu coche?

Bugün arabanı kullanabilir miyim?

- ¿Puedo usar tu carro hoy?
- ¿Puedo usar su carro hoy?
- ¿Puedo usar tu carro hoy día?
- ¿Puedo usar su carro hoy día?

Arabanı ne zaman aldın.

¿Cuándo te compraste tu auto?

Ona arabanı sürdürdün mü?

¿Lo dejaste manejar tu auto?

Arabanı kullanabilir miyim, baba?

¿Puedo usar tu coche, papá?

Arabanı bana ödünç verir misin?

- ¿Te importaría prestarme tu coche?
- ¿Me dejarías usar tu coche?
- ¿Me dejarías tu coche?

Lütfen arabanı bana ödünç ver.

- Prestame el coche por favor.
- Dejame el coche por favor.

Keşke arabanı kullanmama izin versen.

Ojalá me dejaras usar tu coche.

Yarın senin arabanı kullanmak isterim.

Me gustaría usar tu coche mañana.

"Arabanı kullanabilir miyim?" "Tabii, devam et."

"¿Puedo usar tu coche?" "Seguro. Adelante."

Arabanı bu akşam ödünç alabilir miyim?

¿Me prestas tu auto esta noche?

Hiç arabanı kendin tamir ettin mi?

¿Has arreglado tú solo tu auto alguna vez?

Hiç arabanı birisine ödünç verdin mi?

¿Le has prestado tu auto alguna vez a alguien?

Toplu taşiıma yerine kendi arabanı kullanmak,

utilizar tu propio auto en lugar de viajar en transporte público

Yaklaşık ayda kaç kez arabanı yıkarsın?

¿Aproximadamente cuántas veces al mes lavas tu coche?

Birkaç gün içinde arabanı tamir ettirmeliyim.

Mi coche deberá estar reparado en pocos días.

Arabanı sattığını duydum. Onun için ne istiyorsun?

He oído que vendes tu coche. ¿Cuánto pides por él?

Bayım, arabanı buraya park etmene izin verilmiyor.

- Señor, usted no puede estacionar su coche aquí.
- No puede estacionarse aquí.
- Señor, no puede estacionar su coche aquí.

Bu öğleden sonra arabanı ödünç almam gerekiyor.

Necesito llevarme tu coche esta tarde.

Sana arabanı nereye park edeceğin söylendi mi?

¿Te dijeron dónde puedes estacionar tu coche?

Bir iyilik olarak bana arabanı ödünç verebilir misin?

¿Me prestas tu carro, por favor?

- Arabanızı buraya park edemezsiniz.
- Arabanı buraya park edemezsin.

- No puedes aparcar tu coche aquí.
- No puedes aparcar aquí.
- No puede aparcar aquí.
- No puedes estacionar aquí.
- No puedes estacionar tu auto aquí.
- No puede estacionar su auto aquí.
- No puede estacionar aquí.

- Arabanı nereye park ettin?
- Arabanızı nereye park ettiniz?

¿Dónde habías aparcado el coche?

- Defol!
- Toz ol!
- Hızlıca yap!
- Çek arabanı!
- Kaybol!

¡Vete de aquí!

- Senin arabanı sürmesine izin verme.
- Arabanızı sürmesine izin vermeyin.

- No dejes que conduzca tu coche.
- No la dejes conducir tu coche.

- Neden bir uçurtma uçurmaya gitmiyorsun?
- Yürü git işine.
- Çek arabanı.
- Senin başka işin yok mu?

¿Por qué no vas a la esquina a ver si está lloviendo?