Translation of "Ara" in Spanish

0.024 sec.

Examples of using "Ara" in a sentence and their spanish translations:

Ara sıra beni ara.

Llámame de vez en cuando.

Beni ara!

¡Llámame!

Güvenliği ara!

- ¡Llama a seguridad!
- ¡Llamen a seguridad!
- ¡Llamad a seguridad!

Evi ara!

¡Llama a casa!

Bizi ara.

- Llamanos.
- Llámanos.

Ara beni.

- Llamame.
- Llamadme.
- Llámame.

Haydi ara.

Anda, busca.

İsmail'i ara.

Llama a Ismael.

Hadi, ara.

Anda, llama.

Doktoru ara.

Llame a un doctor.

Tom'u ara.

- ¡Llamalo a Tomás!
- ¡Llámalo a Tomás!
- ¡Llámenlo a Tomás!

Polisi ara.

Llama a la Policía.

FBI'ı ara.

- Llamá al FBI.
- Llama al FBI.

Hastaneyi ara.

Llamá al hospital.

Babanı ara.

Llama a tu padre.

- Lütfen onu ara.
- Lütfen, onu ara.

Llámalo, por favor.

- Başka yerde ara.
- Onu başka yerde ara.

Búscalo en otro lugar.

Derhal Tom'u ara.

- Llama a Tom inmediatamente.
- Llama a Tom de inmediato.

Lütfen polisi ara.

Llama a la policía por favor.

Lütfen onu ara.

Llámalo, por favor.

Bittiğinde beni ara.

Llámame cuando sea terminado.

Yarın beni ara.

Llámame mañana.

Lütfen Tom'u ara.

Por favor, llama a Tom.

Bir doktor ara.

- Llamá a un médico.
- Llame a un doctor.

Yardım için ara.

- Pedí ayuda.
- Pide ayuda.
- Pida ayuda.
- Pidan ayuda.
- Pedid ayuda.

Erkek kardeşini ara.

- Llamad a vuestro hermano.
- Llama a tu hermano.

Beni ofisimde ara.

- Llámame a la oficina.
- Llámeme a la oficina.
- Llamame a la oficina.

Beni bazen ara.

Llámame alguna vez.

Beni ara İsmail.

- Llamadme Ishmael.
- Llámame Ishmael.
- Llámame Ismael.
- Llámeme Ismael.

Sarı sayfalarda ara!

¡Busca en las Páginas Amarillas!

Beni ara Ismaël.

Llámame Ismael.

Bir çok kez ara ara kapatılarak bakım yapıldı

varias veces cerrado y mantenido intermitentemente

- Ara sınavlar tam eli kulağında.
- Ara sınavlar yakında.

- Las pruebas de mediado de año están a la vuelta de la esquina.
- Los exámenes de mitad de año están a la vuelta de la esquina.
- Los exámenes parciales están a la vuelta de la esquina.

Şehri harita üzerinde ara.

Busca la ciudad en el mapa.

Yağmur yağarsa beni ara.

Llámame si llueve.

Oraya vardığında beni ara.

Llámame en cuanto llegues ahí.

Saat üçte onu ara.

Llámala a las tres.

Beni bu gece ara.

Llámame esta noche.

Bu gece beni ara.

Llámame esta noche.

Ara sıra Esperanto çalışıyorum.

De vez en cuando estudio esperanto.

Beni bu numaradan ara.

Llámame a este número.

Orada durma. Güvenliği ara.

No te quedes ahí parado. ¡Llama a Seguridad!

Bu akşam onu ara.

Llámale esta tarde.

Bu akşam Mary'yi ara.

Llama a María esta tarde.

Biraz ara vermeni istiyorum.

Quiero que tomes algo de tiempo libre.

Bu akşam bizi ara.

Llámanos esta tarde.

Telefon rehberinde numarayı ara.

Busca el número en la guía telefónica.

Seni bir ara kurtarabiliriz.

Podemos ahorrarle tiempo.

Bana ihtiyacın olursa ara.

Si me necesitas, llámame.

Onu geri ara, Tom.

No te pases de vueltas, Tom.

Bu akşam beni ara.

- Llámame esta tarde.
- Llámame esta noche.

Vardıktan sonra beni ara.

- Llámame cuando hayas llegado.
- Llámame cuando llegues.

Bir ara vermem gerek.

Tengo que tomar un descanso.

Sabah yedide beni ara.

Levántame a las siete de la mañana.

Yağmur yağarsa, beni ara.

Si llueve, llámame.

Sana verdiğim numarayı ara.

Llama al número que te di.

Beni pazartesi günü ara.

Llámame el lunes.

Sorun olursa, beni ara.

Si hay problemas, llámame.

Arada bir beni ara.

Llámame de vez en cuando.

Ara sıra televizyon izlerim.

Veo la tele de vez en cuando.

Döndüğünde beni telefonla ara.

Dame un telefonazo cuando vuelvas.

Beni daha sonra ara.

- ¡Llámame después!
- Llámame más tarde.

Ara sıra tenis oynarım.

Yo juego al tenis de vez en cuando.

Onu bulursan beni ara.

Llámame si lo encuentras.

Her şey ara ara değişir, insan da onlarla birlikte değişmelidir.

A veces las cosas cambian, y hay que cambiar con ellas.

- Bir yok edici ara.
- İlaçlamacı çağır.
- Bir ilaçlama firmasını ara.

Llama a un exterminador.

- Neden küçük bir ara yapmıyoruz?
- Neden kısa bir ara vermiyoruz?

¿Por qué no hacemos una pequeña pausa?

Fizik ödevlerinde ara vermeniz gerekir,

Los deberes de física requieren pausas

Bir şey bulursan beni ara.

- Llamadme si descubrís algo.
- Dadme un anillo si descubrís algo.
- Llámame si averiguas algo.

Düşünmek için bazen ara vermeliyiz.

A veces nos debemos detener a pensar.

Ara sıra ondan haber alırım.

De vez en cuando sé de él.

Yarın sabah beni ofiste ara.

Llámame mañana por la mañana a la oficina.

O, ara sıra annesine yazar.

- Él le escribe a su madre de vez en cuando.
- De vez en cuando, le escribe a su madre una carta.

Lütfen ara sıra bana yazınız.

Por favor escríbanme de vez en cuando.

Ara sıra annemden haber alıyorum.

Oigo de mi madre de vez en cuando.

Ara sıra beraber balığa gideriz.

- Vamos juntos de vez en cuando a pescar.
- Nosotros vamos a pescar de vez en cuando.

Yardımıma ihtiyacın olursa, beni ara.

Llámame si necesitas mi ayuda.

Onu ara sıra kütüphanede görürüm

Lo veo en la biblioteca de vez en cuando.

Yarın sabah altıda beni ara.

Llámame mañana a las seis de la mañana.

Bill, bu gece beni ara.

Bill, llámame esta noche.

Gitmeye hazır olduğunda beni ara.

Llámame cuando estés listo.

Konuşmacı ara sıra notlarına başvurdu.

El orador ocasionalmente se remite a sus notas.

Yarın sabah beni mutlaka ara.

- Asegúrate de llamarme mañana por la mañana.
- En cualquier caso llámeme mañana por la mañana, por favor.

Bill, bu akşam beni ara.

Bill, llámame esta noche.

Hazır olduğun zaman beni ara.

- Llámame cuando estés listo.
- Llamame cuando estés listo.
- Llámenme cuando estén listos.
- Llámeme cuando esté listo.