Translation of "Teklifini" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Teklifini" in a sentence and their russian translations:

Onun teklifini reddetti.

Она отклонила его предложение.

Teklifini kabul edecekler.

Они примут ваше предложение.

Teklifini reddetmesine şaşmamalı.

- Неудивительно, что он отказался от твоего предложения.
- Неудивительно, что он отверг твоё предложение.

Teklifini kabul ediyorum.

Я принимаю ваше предложение.

Teklifini kabul edeceğim.

Я приму ваше предложение.

- Onun teklifini reddetti.
- O, evlenme teklifini geri çevirdi.

Она отклонила его предложение.

- O, onun teklifini kabul etti.
- Onun teklifini kabul etti.

Он принял её предложение.

Onlar onun teklifini engellediler.

- Они заблокировали его предложение.
- Они заблокировали его заявку.
- Его предложение заблокировали.
- Его заявку заблокировали.

Tom onların teklifini reddetti.

Том отклонил их предложение.

Jim teklifini kabul edecektir.

Джим примет ваше предложение.

Onun teklifini geri çevirmesi aptallıktı.

Было глупо с его стороны отвергать её предложение.

Onun teklifini reddetmek onun aptallığıydı.

С его стороны было глупо отклонить её предложение.

Tom'un teklifini kabul etmek istiyorum.

Я хотел бы обсудить с Томом его предложение.

Teklifini kabul etmeye karar verdim.

- Я решил принять ваше предложение.
- Я решила принять ваше предложение.

Onun evlenme teklifini kabul etti.

Она приняла его предложение руки и сердца.

Evlilik teklifini memnuniyetle kabul etti.

Она с радостью приняла его предложение.

Onun teklifini reddetmek zorunda kaldım.

- Мне пришлось отказаться от её предложения.
- Мне пришлось отклонить её предложение.

Onun yardım teklifini açıkça reddetti.

Он наотрез отказался помочь ей.

Tom iş teklifini kabul etti.

Том принял предложение о работе.

Onun teklifini hemen kabul ettim.

Я немедленно принял его предложение.

Tom teklifini kabul etti mi?

Том принял твое предложение?

Ben teklifini kabul etmeye hazırım.

Я готов принять ваше предложение.

Onun teklifini geri çevirdiklerine şaşmamalı.

Неудивительно, что они отклонили её предложение.

Tom bizim iş teklifini reddetti.

Том отклонил наше предложение о работе.

Tom Mary'nin yardım teklifini reddetti.

Том отклонил предложение Мэри помочь.

Tom Mary'nin teklifini geri çevirdi.

Том отклонил предложение Мэри.

Tom, Mary'nin teklifini kabul etti.

Том принял предложение Мэри.

Yerinde olsam, onun teklifini kabul ederim.

На твоём месте я бы принял его предложение.

O, onun yardım teklifini geri çevirdi.

- Она отвергла его предложение о помощи.
- Она отказалась от его предложения о помощи.

Onun teklifini geri çevirmek zorunda kaldım.

- Мне пришлось отказаться от его предложения.
- Мне пришлось отклонить его предложение.

- Onun teklifini reddetti.
- Onun önerisini reddetti.

Она отклонила его предложение.

Kongre'nin her iki meclisi Jefferson'un teklifini onayladı.

Обе палаты Конгресса одобрили предложение Джефферсона.

Tom Mary'nin kendisini eve götürme teklifini reddetti.

Том отказался, когда Мэри предложила отвезти его домой.

- Onun teklifini kabul etmemem niçin hiçbir neden görmüyorum.
- Onun teklifini kabul etmememi gerektiren hiçbir neden olmadığını görüyorum.

Не вижу причин, почему я не должен принимать её предложение.

Von Braun, Houbolt'un teklifini onayladı, ancak plan yüksek riskliydi.

Фон Браун поддержал предложение Хубольта, но этот план был рискованным.

Olgun yansımadan sonra, onların teklifini kabul etmeye karar verdim.

По зрелом размышлении я решил принять их предложение.

Tom bana Mary'nin teklifini kabul etmemek için hiçbir sebep göremediğini söyledi.

Том сказал мне, что не видит причин, почему он не должен принимать предложение Мэри.

Tom Mary'nin teklifini kabul edip etmeyeceğini ya da reddedip etmeyeceğini bilmiyor.

Том не знает, принять ему предложение Мэри или отклонить.