Translation of "Tanıyordu" in Russian

0.062 sec.

Examples of using "Tanıyordu" in a sentence and their russian translations:

- Babam onu ​​tanıyordu.
- Babam onu tanıyordu.

- Мой отец его знал.
- Отец его знал.
- Отец был с ним знаком.
- Мой отец был с ним знаком.

Hepsi Tom'u tanıyordu.

Все они знали Тома.

Tom, Mary'yi tanıyordu.

- Том знал Мэри.
- Том был знаком с Мэри.

O beni tanıyordu.

Он меня знал.

Tom beni tanıyordu.

Том меня знал.

Mary beni tanıyordu.

Мэри меня знала.

Tom herkesi tanıyordu.

- Том всех знал.
- Том был со всеми знаком.

Herkes Tom'u tanıyordu.

Все знали Тома.

Onlar birbirini tanıyordu.

Они знали друг друга.

Tom onu tanıyordu.

Том его знал.

Tom onları tanıyordu.

Том их знал.

Herkes onu tanıyordu.

- Все его знали.
- Все знали его.
- Его все знали.

Babam onu ​​tanıyordu.

- Отец был с ней знаком.
- Отец её знал.
- Мой отец был с ней знаком.
- Мой отец её знал.

Sanırım Tom, Mary'yi tanıyordu.

- Я думаю, Том знал Мэри.
- Я думаю, Том был знаком с Мэри.

Herkes başka herkesi tanıyordu.

Все друг друга знали.

Tom herkesi ismiyle tanıyordu.

- Том знал всех по имени.
- Том знал всех по именам.

Onların hepsi seni tanıyordu.

- Они все тебя знали.
- Они все вас знали.

Onların hepsi onu tanıyordu.

Они все его знали.

Tom neredeyse oradaki herkesi tanıyordu.

Том почти всех там знал.

Onlardan bazılarını savaştan önce tanıyordu.

Он знал некоторых из них до войны.

Birçok bilim adamı onu tanıyordu.

Многие учёные его знали.

Tom, Mary'nin kocasını evlenmeden önce tanıyordu.

Том был знаком с мужем Мэри до того, как она вышла замуж.

- Tom babası Vietnam Savaşında bir helikopter pilotu olan bir adam tanıyordu.
- Tom, babası Vietnam Savaşı sırasında helikopter pilotluğu yapmış bir adam tanıyordu.

Том знал человека, чей отец был пилотом вертолёта во время войны во Вьетнаме.

"Bugün sütçü toprağa verildi. Orada birçok insan vardı, çünkü köydeki herkes onu tanıyordu." "Ah, Linschoten'da bir sütçü mü vardı?" "Şey, hayır, artık değil!"

«Сегодня похоронили молочника. Было много народу, потому что все в деревне его знали». — «О, так в Линсхотене есть молочник?» — «Ну, нет, теперь уже нет!»