Translation of "Tahmin" in Russian

0.024 sec.

Examples of using "Tahmin" in a sentence and their russian translations:

Tahmin et.

Догадайся.

- Tahmin etmeni istiyorum.
- Tahmin etmenizi istiyorum.

- Я хочу, чтобы ты угадал.
- Я хочу, чтобы ты угадала.
- Я хочу, чтобы вы угадали.

- Doğru tahmin ettin.
- Doğru tahmin ettiniz.

- Ты угадал правильно.
- Вы угадали правильно.
- Ты угадала правильно.

Tahmin edebileceğiniz gibi,

Сложно себе представить

Neredeydim tahmin et.

- Угадай, где я был?
- Угадай, где я была?

Tahmin bile edememiştim.

Я и предположить не мог.

Nasıl tahmin ettin?

- Как ты догадался?
- Как вы догадались?
- Как ты угадал?
- Как вы угадали?
- Как ты догадалась?

Sadece tahmin ediyorum.

Я просто предполагаю.

Asla tahmin etmezdim.

Я бы никогда не догадался.

Bu tahmin edilebilirdi.

Это было предсказуемо.

Fırtınalar tahmin edilmektedir.

Ожидаются грозы.

O tahmin etti.

- Она догадалась.
- Она угадала.

Sadece tahmin ettim.

Я просто догадался.

Onu tahmin ettim.

Я предсказал это.

Bir tahmin yap.

Угадай.

Tahmin etmeye çalış.

- Попробуй угадать.
- Попробуйте угадать.

Asla tahmin etmeyeceksin.

- Никогда не догадаешься.
- Никогда не догадаетесь.
- Ни за что не догадаешься.
- Ни за что не догадаетесь.

Bana tahmin yaptırma.

Не заставляй меня гадать.

Söyleme. Tahmin edeyim.

- Не говори. Дай мне угадать.
- Не говори мне. Дай угадаю.

Ben tahmin ettim.

Я угадал.

Bunu tahmin etmeliydim.

- Я должен был это предвидеть.
- Мне следовало это предвидеть.

Neredeydim tahmin edin!

Угадайте, где я был!

Mesafeyi tahmin edemem.

Я не могу вычислить расстояние.

- Uzaklığı tahmin etmek zor.
- Mesafeyi tahmin etmek zor.

Трудно оценить расстояние.

- Tom'un söylediklerini tahmin et.
- Tom ne söyledi tahmin et.

- Угадайте, что сказал Том.
- Угадай, что сказал Том.
- Догадайтесь, что сказал Том.
- Догадайся, что сказал Том.

Ve tahmin edebileceğiniz gibi,

И как вы можете представить,

Siz geleceği tahmin etmiyorsunuz;

Вы не предсказываете будущее —

Evet tahmin ettiğiniz gibi

Да как вы догадались

Tapınak olduğu tahmin ediliyor

угадал, чтобы быть храмом

önceden tahmin edebilir miyiz?

мы можем догадаться

Sizin tahmin hedeften uzak.

Ты попал пальцем в небо.

Ben doğru tahmin ettim.

Я угадал.

Tom doğru tahmin etti.

- Том угадал.
- Том угадал правильно.

Tom yanlış tahmin etti.

Том не угадал.

Kim olduğumu tahmin et.

- Угадай, кто я.
- Угадайте, кто я.

Ne olacağını tahmin edemem.

Я не могу предсказать, что случится.

Ben tahmin etmeye katlanamam.

Я не выношу ожидания.

Ne bulduğumu tahmin et.

- Угадай, что я нашёл.
- Угадайте, что я нашёл.

Seninle tahmin oyunları oynamayacağım.

- Я не собираюсь с тобой в угадайку играть.
- Я не собираюсь играть с вами в угадайку.

Tahmin edin ne oldu?

И знаете что?

Kimse düşünemedi, tahmin etmedi.

Никто не думал, не гадал.

Bu sadece bir tahmin.

Это просто предположение.

O bir güvenli tahmin.

Это можно сказать наверняка.

Ne olacağını tahmin edemeyiz.

- Невозможно предугадать, что случится.
- Мы не можем предсказать, что произойдёт.
- Мы не можем предсказать, что будет.

Beni tahmin etmeye zorlama.

Не заставляй меня гадать.

Ben onu tahmin ettim.

Я это предвидел.

O sonuç tahmin edilebilirdi.

- Такой результат можно было предсказать.
- Этот результат был предсказуем.
- Такой результат был предсказуем.

Tahmin etmeme izin verin.

- Дай мне угадать.
- Дайте мне угадать.
- Дай угадать.
- Дайте угадать.
- Позволь мне угадать.
- Позвольте мне угадать.
- Позволь угадать.
- Позвольте угадать.
- Дай мне догадаться.
- Дайте мне догадаться.
- Дай догадаться.
- Дайте догадаться.
- Позволь мне догадаться.
- Позвольте мне догадаться.
- Позволь догадаться.
- Позвольте догадаться.
- Дай я угадаю.
- Дай-ка угадаю.
- Дайте-ка угадаю.

Ben tahmin etmeyi sevmem.

Не люблю угадывать.

O bir tahmin miydi?

Это было предположение?

Ne olduğunu tahmin et.

- Угадайте, что случилось.
- Угадай, что случилось.
- Угадай, что произошло.
- Угадайте, что произошло.

Tahmin etmemi istiyor musun?

- Ты хочешь, чтобы я угадал?
- Ты хочешь, чтобы я угадала?
- Вы хотите, чтобы я угадал?
- Вы хотите, чтобы я угадала?

O, doğru tahmin etti.

Она верно угадала.

Tom onu tahmin etti.

Том это предвидел.

Ne düşündüğümü tahmin et.

- Угадайте, о чём я думал.
- Угадай, о чём я думал.

Onu nasıl tahmin ettin?

- Как ты догадался?
- Как вы догадались?
- Как ты об этом догадался?
- Как вы об этом догадались?

Onu hiç tahmin etmedim.

- Я никогда не догадался бы до этого.
- Я никогда не догадалась бы до этого.

Kimin kazandığını tahmin et.

- Угадай, кто выиграл.
- Угадайте, кто выиграл.

Geleceği tahmin etmek imkansız.

Будущее предсказать невозможно.

- Ne yapmak istediğimi tahmin et.
- Ne yapmak istediğimi tahmin edin.

- Догадайся, что я хочу сделать.
- Догадайтесь, что я хочу сделать.
- Угадай, что я хочу сделать.

- Tom Mary'nin parolasını tahmin etti.
- Tom Mary'nin şifresini tahmin etti.

Том угадал пароль Мэри.

Doğru bir şekilde tahmin edemem.

Я не могу точно это предсказать.

Ama beni koklayarak tahmin edebilirsin.

но мой запах выдаёт меня с головой.

Onun yaşını tahmin edebilir misiniz?

Можешь угадать её возраст?

O, onun kazanacağını tahmin etti.

Он предсказал, что она победит.

Benim yaşımı tahmin edebilir misiniz?

- Можешь отгадать мой возраст?
- Можешь угадать, сколько мне лет?

Tomiko benim kilomu tahmin etti.

Томико угадала мой вес.

- Kehanet gerçekleşti.
- Tahmin doğru çıktı.

Пророчество сбылось.

Bu hikaye çok tahmin edilebilir.

Эта история слишком предсказуема.

Hiç kimse bunu tahmin edebilirdi.

Никто не мог этого предсказать.

Bugün kimi gördüğümü tahmin et.

Угадай, кого я сегодня видела.

Kahvaltıda ne yediğimi tahmin et.

- Угадай, что у меня было на завтрак.
- Угадай, что я ела на завтрак.

Tom Mary'nin kazanacağını tahmin etti.

Том предсказал победу Мэри.

Bunun sizin olduğunu tahmin ediyorum.

- Я так думаю, это ваша.
- Я так думаю, это твоя.
- Я так думаю, это ваш.
- Я так думаю, это твой.
- Я так думаю, это ваше.
- Я так думаю, это твоё.

Bunu hak ettiğimi tahmin ediyorum.

- Думаю, я это заслужила.
- Думаю, я это заслужил.
- Мне кажется, я это заслужил.
- Мне кажется, я это заслужила.

Hiç kimse bunu tahmin edemezdi.

Никто не мог бы догадаться.

Ne yaptığımı tahmin edemiyor musun?

Ты не догадываешься, что я делаю?

Onun olacağını önceden tahmin edemedim.

Я не мог предвидеть, что это случится.

Katılanlar tüm ihtiyaçlarımızı tahmin etti.

Служащие заранее позаботились обо всех наших нуждах.

Bugün ne aldığımı tahmin et.

- Угадай, что я сегодня купил.
- Угадай, что я сегодня купила.
- Угадайте, что я сегодня купил.
- Угадайте, что я сегодня купила.

Tom'un ne bulduğunu tahmin et.

- Угадай, что Том нашёл.
- Угадайте, что Том нашёл.

Tom geleceği tahmin etmeye çalıştı.

Том пытался предсказать будущее.

1000 dolar zarar tahmin ettik.

Мы оценили ущерб в тысячу долларов.

Onun bana söylediğini tahmin et.

- Догадайся, что он мне сказал.
- Угадай, что он мне сказал.
- Угадайте, что он мне сказал.

Plajda ne bulduğumu tahmin et.

- Угадай, что я на пляже нашёл.
- Угадайте, что я на пляже нашёл.

Onun yaşını tahmin etmeye çalıştım.

Я попробовал угадать её возраст.

Tahmin edildiği gibi hava güneşliydi.

Как и предполагалось, погода была солнечной.

Tom'un tahmin etmesini devam ettir.

- Держи Тома в неведении.
- Пусть Том строит догадки.

Ben bu olayı tahmin edemezdim.

Я не мог этого предвидеть.

Ne bulduğumu asla tahmin edemezsin.

- Ни за что не догадаешься, что я нашёл.
- Ни за что не догадаетесь, что я нашёл.

Ne gördüğümüzü asla tahmin edemezsin.

- Никогда не догадаешься, что мы видели.
- Никогда не догадаетесь, что мы видели.
- Ни за что не догадаешься, что мы видели.
- Ни за что не догадаетесь, что мы видели.

Tom olduğumu nasıl tahmin ettin?

- Как ты догадался, что я Том?
- Как вы догадались, что я Том?

Tom Mary'nin ağırlığını tahmin etti.

Том угадал вес Мэри.

Tom benim kilomu tahmin etti.

- Том прикинул мой вес.
- Том угадал мой вес.

Hikayenin sonunu tahmin ettin mi?

Вы догадались, чем заканчивается эта история?

Tom geleceği tahmin edebileceğini söylüyor.

- Том говорит, что умеет предсказывать будущее.
- Том говорит, что может предсказывать будущее.

Ne düşündüğümü tahmin edebilir misin?

Можешь угадать, о чем я думаю?