Translation of "Sizce" in Russian

0.082 sec.

Examples of using "Sizce" in a sentence and their russian translations:

Sizce...

Как вы думаете, они

Sizce o hangisini seçti?

Какой, как вы думаете, она выбрала?

Sizce ben deli miyim?

Вы думаете, я сумасшедшая?

Sizce, hangi zihniyete sahibim?

Как вы думаете, какое у меня сознание?

Nerede sorunlar olabilir sizce?

Где, вы считаете, могут возникнуть проблемы?

Sizce en yetenekli kim?

Кто самый талантливый, по вашему мнению?

Sizce hangi mesleği seçmeliyim?

Итак, какую профессию я должен выбрать?

Sizce o adam kimdir?

Кем, как ты думаешь, является этот человек?

Sizce Fransız kolay mı?

Думаешь, французский учить легко?

Sizce Tom'un ayakkabı ölçüsü nedir?

Как думаешь, какой у Тома размер обуви?

Sizce Tom'un beyni yıkandı mı?

Ты думаешь, Тому промыли мозги?

Sizce hayvanların ruhu var mıdır?

Как ты думаешь, у животных есть душа?

Sizce ısınmanın en hızlı yolu ne?

Как думаете, как согреться быстрее всего?

Sizce ısınmanın en hızlı yolu ne?

Как думаете, как согреться быстрее всего?

Sizce hangisi umduğumuz medeniyete çıkan kestirme?

Как думаете, какой из них кратчайший путь к цивилизации?

Sizce Tom onun olacağını biliyor muydu?

- Ты думаешь, Том знал, что это случится?
- Вы думаете, Том знал, что это случится?

Sizce Tom o konuyu biliyor muydu?

- Думаешь, Том об этом знал?
- Думаете, Том об этом знал?

Peki sizce hangi atıştırmalık bize güç verir?

так какой перекус даст нам силы?

Sizce bu mahlukların daha fazlasını nerede buluruz?

Где мы найдем больше ползучих тварей?

sizce mısır pramitlerini nasıl kaldırıp kaçırmış olabilirler

как вы думаете, они могли поднять кукурузные прамиты

- Sizce hangisi doğru?
- Hangisinin doğru olduğunu düşünüyorsunuz?

Который, ты думаешь, верный?

Sigara içmemin sizce bir sakıncası var mı?

Вы бы не стали возражать, если бы я закурил?

- Nereye gitmem gerektiğini düşünüyorsun?
- Sizce nereye gitmeliyim?

Куда, ты думаешь, мне следует пойти?

Bu garip, sizce de öyle değil mi?

- Это странно, тебе не кажется?
- Это странно, вам не кажется?

Sizce en iyi fikir mağarada kamp yapmak mı?

Думаете, лучше всего остаться в пещере?

Sizce hangi meşale en iyi ışık kaynağı olur?

Как думаете, какой факел будет лучшим источником света?

Bu sefer yiyecek lokma bulamayınca sizce ne yapacaklar?

Как вы думаете, что они будут делать, когда на этот раз они не смогут найти еду?

- Sizce Tom değişti mi?
- Tom'un değiştiğini düşünüyor musun?

Вы думаете, Том изменился?

- Tom'un arayacağını düşünüyor musun?
- Sizce Tom arayacak mı?

Ты думаешь, Том позвонит?

Birkaç soru sormamın sizce bir sakıncası var mı?

Вы не возражаете, если я задам несколько вопросов?

- Benim yakışıklı olduğumu düşünüyor musunuz?
- Sizce ben yakışıklımıyım?

- Ты думаешь, я красавец?
- Вы думаете, я красив?
- Как ты думаешь, я красивый?
- Как вы думаете, я красивый?

- Hoş olduğumu düşünüyor musunuz?
- Sizce ben hoş muyum?

Ты думаешь, я хорошенькая?

Sizce Tom ve Mary bunu yapmak ister mi?

- Думаешь, Том и Мэри захотят этим заниматься?
- Думаете, Том и Мэри захотят этим заниматься?
- Думаешь, Том и Мэри захотят это делать?
- Думаете, Том и Мэри захотят это делать?

Sizce Tom bana bunun nasıl yapılacağını gösterir mi?

Ты думаешь, Том показал бы мне, как это делать?

Orman jaguarlarının dikkatini dağıtmanın en iyi yolu sizce nedir?

Каким образом мы можем избежать внимания ягуаров?

Çocuğuna ekmek yediremeyecek duruma düşen aileler sizce ne yapacak?

Как вы думаете, что делать семьям, которые не могут прокормить своих детей?

- Hayaletlerin var olduklarına inanıyor musunuz?
- Sizce hayaletler var mıdır?

Ты веришь, что есть приведения?

- Benim deli olduğumu düşünüyor musunuz?
- Sizce ben deli miyim?

- Ты думаешь, я сумасшедший?
- Думаешь, я сумасшедший?
- Думаете, я безумец?
- Думаешь, у меня едет крыша?
- Думаешь, я сошёл с ума?
- Думаешь, я тронулся умом?
- Думаешь, я рехнулся?
- Думаешь, я псих?
- Вы думаете, я сумасшедшая?
- Вы думаете, я сумасшедший?
- Ты думаешь, я сумасшедшая?
- По-вашему, я сумасшедший?
- По-твоему, я сумасшедший?
- По-вашему, я сумасшедшая?
- По-твоему, я сумасшедшая?

- Benim şişman olduğumu düşünüyor musunuz?
- Sizce ben şişman mıyım?

- Полагаешь, я толстый?
- Полагаешь, я толстая?
- Вы думаете, я толстая?
- Вы думаете, я толстый?
- Ты думаешь, я толстая?
- Ты думаешь, я толстый?
- По-твоему, я толстая?
- По-вашему, я толстая?
- По-вашему, я толстый?
- По-твоему, я толстый?

- Benim aptal olduğumu düşünüyor musunuz?
- Sizce ben aptal mıyım?

- Ты думаешь, что я дурак?
- Думаешь, я тупой?
- Думаешь, я дурак?
- Думаете, я тупой?
- Думаете, я дурак?
- Я тупой, по-твоему?
- Я тупой, по-вашему?

- Benim çirkin olduğumu düşünüyor musunuz?
- Sizce ben çirkin miyim?

- Ты считаешь, я уродина?
- Вы считаете меня безобразным?
- По-твоему, я некрасивый?

- Pencereyi açabilir miyim?
- Pencereyi açmamın sizce bir sakıncası var mı?

Не возражаешь, если я окно открою?

- Gitmem gerektiğini düşünüyor musunuz?
- Sizce gitmeli miyim?
- Sence gitmeli miyim?

- Как вы думаете, мне нужно идти?
- Думаете, мне нужно идти?
- Как ты думаешь, мне нужно идти?
- Думаешь, мне нужно идти?
- Думаешь, мне пойти?
- Думаешь, мне нужно пойти?
- Думаете, мне нужно пойти?
- Думаешь, мне нужно поехать?
- Думаете, мне нужно поехать?

- İyi para kazandığımı düşünüyor musunuz?
- Sizce iyi para kazanıyor muyum?

- Вы думаете, я сделан из денег?
- Ты думаешь, я деньги печатаю?

- Sizce Tom gerçeği söyleyecek mi?
- Tom'un gerçeği söyleyeceğini düşünüyor musun?

- Думаешь, Том скажет правду?
- Думаете, Том скажет правду?

- Tom'un onu yapacağını düşünüyor musun?
- Sizce Tom onu yapar mı?

- Думаешь, Том это сделает?
- Думаете, Том это сделает?

- Sizce Tom bunu yapar mı?
- Tom'un bunu yapacağını düşünüyor musun?

- Думаешь, Том это сделал бы?
- Думаете, Том это сделал бы?
- Думаешь, Том стал бы это делать?
- Думаете, Том стал бы это делать?

- Sizce Tom kabul eder mi?
- Sence Tom kabul edecek mi?

- Думаешь, Том согласится?
- Ты думаешь, Том согласится?
- Думаете, Том согласится?
- Вы думаете, Том согласится?

- Bunun işe yarayacağını düşünüyor musun?
- Sizce bu işe yarayacak mı?

- Думаешь, это сработает?
- Думаете, это сработает?

- Sence?
- Sizce?
- Ya sence?
- Peki ya sence?
- Sen ne düşünüyorsun?

- Как тебе это нравится?
- Что ты на это скажешь?
- Что ты думаешь?
- Что скажешь?
- Что скажете?
- Что вы думаете?
- Что ты скажешь на это?
- А как ты полагаешь?
- Что об этом думаешь?
- Ты как считаешь?
- Ну и каково твоё мнение?
- Ну и как тебе это?
- И что ты об этом думаешь?

Sizce ilaçları teslim etmemizin daha hızlı bir yolu olduğunu mu düşünüyorsunuz?

Но, по-вашему, могли бы мы быстрее доставить лекарства?

- Onun benim hatam olduğunu düşünüyor musunuz?
- Sizce o benim hatam mı?

- Думаешь, это из-за меня?
- Ты думаешь, это я виноват?
- Ты думаешь, это из-за меня?
- Вы думаете, это из-за меня?
- Вы думаете, это я виноват?
- Думаете, это из-за меня?

- Benim çok fazla materyalist olduğumu düşünüyor musunuz?
- Sizce ben çok materyalist miyim?

Ты думаешь, что я — ярый материалист?

- Benim zamanımı israf ettiğimi düşünüyor musunuz?
- Sizce ben zamanımı boşa harcıyor muyum?

- Ты думаешь, я трачу время зря?
- Думаешь, я зря трачу время?
- Думаете, я зря трачу время?

- Tom'un kaç yaşında olduğunu düşünüyorsun?
- Sizce Tom kaç yaşında?
- Sence Tom kaç yaşında?

- Как вы думаете, сколько Тому лет?
- Как думаешь, сколько лет Тому?
- Как ты думаешь, сколько Тому лет?

- Bütün paranın nereye gittiğini sanıyorsun?
- Sence bütün para nereye gidiyor?
- Sizce tüm para nereye gidiyor?

Куда, по-твоему, уходят все деньги?

- Bir hata yaptığımı düşünüyor musun?
- Size göre bir hata yapıyor muyum?
- Sizce bir hata yapıyor muyum?

- Думаешь, я совершаю ошибку?
- Думаете, я совершаю ошибку?